- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
447

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - rinfrescata ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


rinfrescata sf., förfriskning, vederkvickelse
&c.; uppfriskande regn.
rinfrescativo a., uppfriskande &c.
rinfrésco sm., förfriskning, vederkvickelse
&c.; (i pl.) förfriskningar. .
rinfrignáre m. ti., se raffrignare, etc.
rinfrignáto a. o. pp., rynkad; surmulen.
rinfrinzeliáre va., [hop]lappa, rusta upp.
rinfronzire, rinfronzolire vn., få nya blad,
löf. ~si, göra sig fin, styra ut sig.
rinfuso pp. af rinfondere. — a., hoprörd,
sammanblandad, oredig ; alla rinfusa,
huller om buller, om hvartannat ; caricáre alla
rinfusa, & lasta störtgods.
ringaggiáre va., ⚓ åter varfva, taga i tjänst.
—Si, åter taga tjänst, värfning.
ringággio sm., ny värfning.
ringagiiardiménto sm., stärkande, styrkande
&c.
ringagliardire va., stärka, styrka, gifva ny
kraft åt, göra starkare. — vn., bli stark.
återfå styrka, krafter,
ringallettársi vr., se följ.
ringalluzzáre, ringaliuzzfre vn. o. ~si,
kråma sig, brösta sig, sätta sig på sina
höga hästar.
ringambáre va., sätta • stjälk, skaft på. —
vn. o. ~si, bli starkare, återfå sina
krafter; repa sig.
ringangheráre va., åter sätta på
dörrhakarna; åter sätta i ordning,
ringa rzu I i ire se ringailuzzare.
ringentilire va., göra fin, vacker, pryda,
hyfsa, civilisera. — vn., bli hyfsad, städad,
civiliserad, bli adlad, förädlas,
ringere, ringhière vn., gnissla tänderna;
morra; brumma, muttra,
ringhièra sf., genombrutet bröstvärn, staket;
räcke; gallerverk; talarstol,
ringhio sm., gnisslande med tänderna;
morrande; muttrande, brummande,
ringhióso a., arg, ilsken,
ringhiottire va., svälja ned [igen]; (fig.)
smälta.
ringinocchiársi vr., åter falla på knä.
ringiovanire, ringiovenire va., föryngra,
göra yngre, ung på nytt. — vn.,
föryngras, bli ung på nytt.
ringoláre va., svälja ned [igen],
ringorgaménto sm., uppdamdt vattens
stigande.
ringorgáre vn., svälla, stiga, flöda öfver
sina bräddar,
ringórgo se ringorgaménto.
ringranáre va., ⚓ göra trängre, mindre;
(agr.) ånyo beså med säd.
rlngrandire se abbadia.
ringrassáre va., göra fet[are], göda; F
rikta. — vn., bli fet; lägga på hullet; F bli
rik, sko sig.
ringravidáre va., åter göra hafvande. —
vn., åter bli hafvande,
ringraziaménto sm., tacksägelse, tack.
ringraziáre va., tacka (di för); betacka sig,
höfligt afstå, undanbedja sig.
ringraziatório a., tack-,
ringrinz ... se raggrinz...
ringrossáre va., göra ännu större,
ytterligare förstora, öka; komma att svälla; (fig.)
styrka, stärka. —■ vn. o. ~si, bli ännu
större, tjockare; svälla, tilltaga,
ringrossatúra sf., förstoring,
ringrullire vn., bli dum, förföas, -slöas; bli
ond.
ringuaináro va., åter sticka [svärdet] 1
slidan.
ringuiggiáre va., (skom.) försko.
rinnafTiáre va., vattna om igen.
rinnalzáro se rialzare.
rinnamoráre va., göra på nytt förälskad. —
~si, på nytt blifva kär.
rinnegaménto sm., förnekelse; affall,
rinnegare va., förneka; ej vilja erkänna;
afsvärja [sin tro]; — la pazienza, förlora
tålamodet.
rinnegáto sm., affälling, renegat. — a., af-
fällig.
rinnegatóre sm., en som förnekar.
rinnestaménto sm., förnyad ympning,
rinnestáre va., (trädg.) ympa om [igen];
åter förena ; — il vainolo, omvaccinera.
rinnobilire va., förädla,
rinnovábile a., som kan förnyas,
rinnovaménto sm., förnyande, förnyelse,
rinnováre va., förnya, skaffa ny[tt i stället
för], ersätta med nytt, besätta med nya
krafter, byta om; återupplifva, -upptaga,
åter inlåta sig i, börja, upprepa ; omgöra;
ombyta; omskapa, -dana; återkalla i
minnet. ~si, förnya sig, förnyas &c.; åter
börja, få nytt lif, taga upp sig igen ; lefva
upp igen.
rinnováta sf., förnyande, förnyelse,
rinnovatóre sm., förnyare; omskapare,
om-danare.
rinnovazióne sf., förnyande, förnyelse,
omskapande, omdaning ; upprepande,
rinnoveliaménto sm., se föreg,
rinnovelláre va., förnya, byta om;
återupplifva, åter börja, upprepa; omgöra,
omskapa, omdana, föryngra, renovera, ~si,
förnya sig, förnyas &c.; åter börja,
rinnovellatóre sm., rinnovellatrice sf,
förnyare ; omskapare, -danare.
rinn[U]ÖVO sm., förnyande, förnyelse,
omskapande ; renovering,
rinoceré[n]te sm., (zool.) noshörning,
rinomanza sf., rykte, namn, frejd ;
anseende.
rinomáto a., beryktad, ryktbar, berömd,
frejdad.
rinomináre va., upprepa namnet [på ngn];
omvälja.
rinoplástica sf., (kir.) konstnäsbildning.
rinováie sm., årlig själamässa på dödsdagen,
rinovåre m. fl., se rinnovare, etc.
rinovelláre m. fl., se rinnovelláre, etc.
rinquartáre va., dela i fyra delar; (herald.)
dela i fyra fält.
rinquartatura sf., (agr.) fjärde plöjning,
rinquárto sm., (biljard.) karambolage genom
att taga tre vallar,
rinsaccaménto sm., läggande tillbaka i
säcken &c.; (fig. p) stöt (då man rider).
rinsaccare va., lägga tillbaka i påse, säck.
vn. o. -sl, skakas, få stötar [af hästen
under ridt],
rinsaldaménto sm., nystärkning [af linne],
rinsaidáre va., stärka [linne] om igen.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0459.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free