- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
576

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - T - traversamento ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


traversaménto sm., [öfver]resa, -fart.
traversáre va., gå, fara, resa, färdas, åka,
rida, segla, ro, passera, flyta, flyga, etc.
[tvärs] igenom 1. öfver, genomströfva; skära,
korsa ; ställa sig i vägen för, lägga sig emot,
hindra, motverka ; —» l’ancora, kipa
ankaret; — la via a, spärra vägen för. ~si,
korsa, skära hvarandra ; (ridk.) gå på sned;
vända bredsidan till.
traversária sf., en sorts fisknät,
traversata sf., [öfver]resa, -fart, kort
sjöresa; — a livello, (järnv.) vägöfvergång.
traversáto a., strimmig, randig; (om häst:)
bred i bringan,
traversfa sf., olycka, motgång,
traversiére sm., färjbåt, liten båt.
traversina sf., # tvärsyll.
traversino sm., liten tvärbjälke, tvärslå; i,
tvärbeting; långkudde, pöl.
travèrso I. a., sned, som går på tvären,
tvär-; skef, falsk, oriktig ; randig ; vidrig,
vedervärdig; via traversa, sido-, biväg;
tvärgata; a —, di —, per —, in —, på
tvären, tvärs för[e] ; på sned, snedt, skeft,
vindt, sned[vriden] ; guardare di —, alla
traversa, skela; andar a —, komma i
o-rätt strupe; misslyckas; lida skeppsbrott.
— II. sm., snedhet, lutning; skefhet;
öfverfart, genomresa; slag med afviga
handen; tvärflöjt.
traversóne adv., snedt, på tvären, tvärs
öfver. — sm., tvärstång; nordostvind.
travertino sm., (miner.) travertin, kalktuff.
travestiménto sm., förklädnad, förklädning,
utklädsel, travestering,
travestire va., förkläda, kläda ut; (fig.)
travestera, parodiera; förvränga, ~si,
förkläda sig, kläda ut sig, maskera sig ;
förställa sig.
travestito a. o. pp., förklädd ; falsk,
traviaménto sm., förvillande, missledande ;
snedsprång; felsteg; förvillelse,
traviáre va., föra, leda vilse 1. på orätt spár;
(fig.) vilseföra, vilse-, missleda, förvilla. —
vn. o. ~si, gå 1. fara vilse, komma på
orätt väg; komma (råka [in]) på af-,
villovägar.
traviato a. o. som kommit på
villovägar, vilseförd.
travicéllo sm., liten bjälke; golfbjälke; [tak-]
sparre; la corte del re —, ställe, där hvar
och en vill råda och ingen lyda.
traviliáno a., mycket grof, bondsk,
travincere va., fullkomligt besegra, i grund
slå.
traviráre va., ⚓ fira ned [medelst rulltåg];
skrufva [med skruftång].
travisaménto sm., förklädnad, förklädning;
förändring.
travisáre va., förkläda, maskera, kläda ut;
förställa, förändra, förvrida, förvända,
förvränga, förtyda. ~si, kläda ut sig.
travólgere va., öfverändakasta, omkasta,
omstjälpa, omstörta; vända upp o. ned [påj;
förstöra, förvirra, uppröra, bringa (sätta) i
oordning; bortsläpa; [upp]sluka (om
vágorna o. o.); förvända, förvrida (se äfv.
stravolgere). — vn., fördärfvas, surna (om
vin), ~si, kastas öfverända, störta ned,
falla omkull.
travolgiménto sm., omstörtning, förstöring;
oordning,
travólto pp. af travolgere.
trazióne sf., (mek.) dragning,
tre räkn., tre. — sm., trea.
Trébbia sf., (geogr.) flod i N. Italien,
trébbia sf., slag; (fig.) straff; plåga,
trebbiáno sm., en sorts hvit drufva; en sorts
hvitt, sött vin.
trebbiáre va., tröska; [sönder]krossa; plåga,
trebbiatóio sm., slaga ; tröskmaskin.
trebbiatóre sm., tröskare.
trebbiatrice sf., tröskmaskin.
trebbiatóra sf., tröskning,
trébbio sm., korsväg [där tre vägar mötas];
tidsfördrif, förlustelse,
trebelliána, trebelilänica sf., (jur.) trebel-
liansk fjärdedel.
Trebisónda sf., (geogr.) Trapezunt.
trebüno se tribuno.
trebóto se abbadia.
trécca sf., frukt-, grönsaksmånglerska,
torggumma,
treccánte se treccone.
treccáre va., mångla; (fig.) bedraga,
tréccia sf., [hår]fláta ; arbete af flätad halm;
vinranka; in —, med utslaget hår; cappello
di —, halmhatt,
treociálo, lo, sm., en som flätar,
trecoláre va., fláta,
trecciéra sf., bandrosett [1 hårfláta],
tréccoia se trecca.
treccóne sm., [frukt-, grönsaks]månglare ;
(fig.) bedragare,
trecentésimo räkn.. trehundrade,
trecentista sm., fjortonde århundradets
författáre.
trecènto räkn., trehundra; il —, fjortonde
århundradet,
tredécimo se tredicesimo.
trédice räkn., tretton,
tredicèsimo räkn., trettonde. — adv., för det
trettonde,
trefóglio se abbadia.
tréfolo sm., ⚓ sträng 1. garn [i rep],
tregènda sf., häxridt, häxsabbat,
blåkulla-färd (den vilda jakten) ; spöken, onda
andar; irrbloss; skara, hop.
treggéa sf., konfekt, dragé; (jäg.) [-[b[y]ha-ge[-] {+[b[y]ha-
gel+} ; gettar la — ai porci, (fig.) kasta
pärlor för svin.
tréggia sf., drög; f vagn; (agr.) harf;
menare la — su, harfva.
treggiáta sf., dröglast; slädparti,
treggiatóre sm., en som kör en drög;
harf-vare.
trégua sf., vapenstillestånd, -hvila; (fig.)
hvila, rast, ro.
tremánte a., darrande, skälfvande,
tremáre vn., darra; skälfva, skaka, rista,
runka; (fig. äfv.) bäfva, gå i [ständig]
ångest. — va., (lat.) högeligen frukta,
tremarèlla sf., F fruktan, rädsla ; aver la
—, vara i byxångest.
tremebóndo a., darrande, skälfvande, rädd.
tremefátto a., förskräckt,
tremendaménte adv., förskräckligt,
förfärligt.
treméndo a., förskräcklig, förfärlig.
trementina sy. terpentin.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Aug 20 15:41:17 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0588.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free