Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Supplement - invanire ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
invanire
- 644 -
livello
invanire v., (äv.) gora fåfäng, inb i! sk.
invernársi vr., övervintra,
invèrso a.: all’inversa, bakfram,
invetriata f., (i pl.) glasögon,
invetriato a.: occhio ~, glasartad blick,
invietire v., (äv.) vissna,
inviscerarsi vr., (äv.) tillägna sig.
invito m., (äv.) kallelse; bud [i spel],
invólucro m., hölje; (bot.) svepe.
involuto se abbadia.
inzipilláre v., (äv.) intala, hetsa,
inzuccáre v., (om vin) stiga åt huvudet.
envisas; bli kär.
inzufoláre v., intala,
io pron.: ~ come ~, om det vore jag.
iperemia f., (läk.) blodfyllnad.
ipóstasi f., (läk.) blodfyllnad.
ippiatria, ippiátrica f., djurläkekonst,
ippologia f., hästkännedom,
ira f.: ~ lodevole, helig vrede; ~ di Dio,
elak människa.
iride f.: pietra ~, bergkristall,
ironia f., (äv.) hån.
irraggiare se abbadia.
irrappresentábile a., som ej kan
framställas.
irrefrangibile a., obrytbar.
irriducibile a., (äv.) oförbätterlig.
irriso pp. av irridere.
ischer ... se scher ...
ispanico a., spansk.
isterilire v., sterilisera; bli ofruktbar.
J
Jugoslavia f., Jugoslavien.
K
krumir ... se crunir ... (supplem.)
L.
labile a.: beni labili, förgängliga ägodelar.
lácca f., (äv.) slag, smäll.
laccétto m., (äv.) kängrem.
ladronáia f., (äv.) tjuvhåla.
ladroncelleria f., snatter i.
lampada f.: ~ ad arco, båglampa; ~ a
petrolio, fotogenlampa,
lampadina f., liten lampa; ~ a spirito,
spritlampa; ~ elettrica, elektrisk lampa,
lapida f., stenlock över avloppsrör,
lasciare v.: ~ il tempo come trova, vara
lönlöst, till ingen nytta,
látere (a) adv., vid sin sida.
latte m.: vitella di ~, gödkalv[stek].
latteria f., mjölkmagasin.
lattièra f., [mjö[k]tillbringare.
lavanderia f., tvättinrättning.
lavascodélle m., (äv.) odåga.
lavatóio m., (äv.) tvättränna.
lavorucchiáre v., knåpa.
leccóne m., (äv.) läckergom; smickráre.
legáre v., (kem.) ingå förening.
legatovagliólo m., servetring.
legislazióne f., (äv.) rikets lag.
légna f. pl.: andar per le plocka ved.
legnétto m., (äv.) pinne.
léna f., (äv.) själsstyrka; viljekraft.
léndine m.: pettine da ~, finkam.
lenóna f., kopplerska.
lénte a., slak, lös.
lenz[u]olo m., (äv.) stort tidningsblad,
leonato a., gulbrun,
lepóre m., elegant vändning; esprit,
leprino se abbadia.
lèttera f., (äv.) text under bild; inskrift på
ordnar; (i pl.) litteratur; dottore in lettere,
fil. dr.
letteróne m., långt brev.
léttico a., lettisk.
létto m., (äv.) strö; (mål.) grundning; ~
del carro, underrede; se även lettone
(supplem.).
lettone m., (folien.) lett.
Lettonia f., Lettland.
levata f.: ~ di scudi, fientlig demonstration,
levato pp., (äv.) med undantag av,
levita m., (äv.) präst.
li adv.: giá di ~, (äv.) ungefär där, i
närheten,
libbra f.: ~ inglese, pound.
libéllo m., (förr) inlaga; librett.
libreria f., (äv.) bokskåp [med glasdörrar],
libricciáttolo m., liten struntbok.
libro m., d’orp, adelskalender [i Venedig];
~ nero, svarta listan (hos polisen),
licitáre v., bortauktionera.
limine m., tröskel.
lingua f.: aver la ~ grossa, uttala illa.
linguáio m., språkpedant,
linguétta f., (äv.) plös; hake på koffertlås;
språklåda.
linguino m.: fare il räcka ut tungan.
linteo m., (kyrkl.) linneduk.
liquidare v., (äv.) upphöra med handel;
realisera,
lisca f.: aver la ~, läspa, stamma,
lisciáre v., (om djur) slicka,
listino m., (äv.) tvättnota.
Littoriále m.: palazzo del fascistpalats
[i Rom].
littório a.: ordine ~ , fascistorden; -märke,
lituano a. (m.), litauisk, litauer.
livéllo m.: passaggio a ~ , vägövergång;
passaggio sotto ~, undergång.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>