- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
650

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Supplement - piacciadio ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


piacciadio
- 650 —
portafrutta
piacciadio m., klagolåt,
piacciantéo m., trögmåns.
piaccicóne m., trögtänkt person,
piaccicótto m., kludd, sudd; [tuggad] tuss.
piaggiare v., (äv.) segla under land.
pianéta m., (äv.) lyckostjärna, -kort.
piáno a., (äv.)låg[mä[d].— m.: ~ di marmo,
marmorskiva,
piánta f., (äv.) plankarta,
piánto pp. av piangere.
piantonáre sf., omplantera; gå på vakt.
piantóne m.: siar di ~, stå o. vakta (vänta),
piattáia f., tallriksställ.
piattino m., assiett; far il ~, skramla ihop
[pengar].
piazza f., (äv.) befästning; folk; skallighet;
far ge plats,
piazzato a., fläckig, flammig.
piazzétta f., liten öppen plats,
piazzóne m., stor öppen plats,
picca f.: far le picche, förarga,
picchettáre v., langettera.
picchio m.: ~ verde, (zool.) hackspett,
picciolo m., skarv,
piccióna f., duvhona,
picco m., 4, gaffel, pik.
picconiéro m., stenbrytáre [på Sicilien],
piéde m.: rimanere a piedi, ej få den plats
man sökt, ej komma på förslag,
piegatolo a.: panchetto ~, (allstol.
pièna f., (äv.) högvatten,
pietate se abbadia.
piètra f.: ~ filosofale, de vises sten,
pigiáma m., pyjamas,
pigiare v., (äv.) trängas; stáre pigiati come
le acciughe, sitta (stå) packade som sillar,
pigio m., svår trängsel,
pigióne m., stöt, stamp för druvor etc. —
f.: stáre (essere) a ~, bo i hyrd våning,
piglio m., (äv.) kap, pris.
pillora f., piller; sten.
pilloráta f., stenkast,
pilota m., (äv.) flygspanare.
piluccáre v., (äv.) snatta, göra sig en liten
förtjänst.
pince m.: cane ~, liten lurvig hund.
pinchióne m., dumhuvud.
pinnácolo se abbadia.
pino m., (äv.) pinie.
pinzuto a., vass, spetsig.
piólo se pinolo.
piómbo m.: i piombi, blykamrarna.
piovra f., (nat. hist.) polyp; (fig.) snyltgäst.
Pippo: far ~ , spionera.
pirolétta f., piruett.
piscialétto m., (bot.) maskros.
pista f., kapplöpningsbana.
pitóne m., py t honorm.
più adv.: andar nel numero de* ~, avlida;
per lo ~, merendels; esser da ~ , överträffa,
-vinna; a ~ non posso, av alla krafter,
piumaccio m., (äv.) pudervippa.
piviale m., korkåpa,
pizzico m., (äv.) klåda.
pizzo m.: (i plur.) polisonger,
placchè m., pläter.
pneumatico a.: posta pneumatica, rörpost.
m., ring [på bil etc.],
pneumonite f., lunginflammation,
póccia f., spene,
pocciáre v., dia.
pochinino m., ytterst litet,
póco adv.: press’a ~, nästan; che po’ po’
di.. .1 så stor etc....!
podestá m., (numera) borgmästáre i st. f.
sindaco.
poetúcolo m., liten dålig poet.
poggiacápo m., antimakass.
poggiáre v., i falla av för vinden.
polarista m., polarfaráre.
polédro se puledro.
poliarchia f., mångvälde.
policromo a., fler färgad.
poliomielite f., (läk.) barnförlamning.
politézza f., renlighet.
polizia f., (äv.) polishus, -station.
polizzino m., (äv.) skattsedel.
pollacca se polacca.
polláre v., kvälla fram,
pollino m., hönshus.
póllo m., fare il ~, spela dum.
polmonia f., lunginflammation.
pólpa f., (äv.) stövelskaft.
polpaccióne m., tjock lunta.
polpacci[u]olo m., fingertopp.
pólpo m., (nat. hist.) polyp.
pólso m., (äv.) handled.
poltiglia f., (äv.) röra; ~ bordolese, bor-
deauxvätska (medel mot druvsjukdom).
polveráio a., som upprör damm.
pómpa f., (äv.) pistong a aria, luftpump,
póndo m.: il ~ mortale, (poet.) människans
kroppshydda,
ponénte m., (äv.) västan vind.
pónte m.: bilancia a ~, bryggvåg.
pontéfice m.: il ~ massimo, påven,
pópa f., docka (barnspråk),
poppatóio m., diglas.
pórco m.: far l’occhio del ~ , snegla; aspettáre
il ~ alla quercia, vänta på lägligt tillfälle,
pornografia f., pornografi, smutslitteratur,
portacénere m., askkopp,
portacórda m., räddningslina,
portadólci m., dessertskål.
portafióri m., blomkorg,
portafrutta m., fruktskål.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Aug 20 15:41:17 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0662.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free