- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
212

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inferocire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inferocire

infioccato

leva ett eländigt (uselt) liv; va all’ai F
dra åt helvete!
inferocì i re [-i.sco] I tr göra vild (ursinnig)
II itr rfl bli vild (ursinnig, ilsken ; grym)
inferriata järn-, fönster!galler
infertile [-’fsr-] a [åld.] ofruktbar
infertilire [-isco] tr göra fruktbar (bördig)
infervorare I tr upp:elda, -jaga, liva, egga
II rfl bli upp!eldad, -jagad, -eggad
infervorato a uppeldad, livad, ivrig
infestare tr härja, hemsöka, plåga, göra
intrång i, ofreda infesto [-c-] a skadlig,
menlig; besvärande, motig; fientlig
infettare tr infektera, [be]smitta;
för|-pesta, -skämma infettivo a
smittoförande, smittande infetto [-£-] a 1 [be]smittad,
infekterad 2 förpestad, stinkande; aria
infetta skämd (dålig) luft 3 [bildl.]
moraliskt fördärvad, korrumperad
infeudare [infeudo] tr 1 [Ilist.] förläna 2
göra avhängig; lägga under sig;
kontrollera infeudazione [-o-] / [hist.] förläning
infezione [-o-] f infektion; smitta,
nedsmältning; ~ tetanica st el kramp [ sin f [-ek-tion]-] {+ek-
tion]+}

infiacch ire [-isco] I tr försvaga, utmatta
11 itr rfl försvagas, av i mat tas, -ta, bli
slapp (svag, vek)
infiammabile a brännbar, eldfängd [äv.
bildl.] infiammabilità brännbarhet,
eld-fängdhet infiammante a tändande;
upp I eldande, -hetsande; corpo ~
explosivt ämne infiammare I tr t tända [på],
antända, sätta eld på, sätta i brand 2
[bildl.] sätta i brand (i eld och lågor), elda
(hetsa) upp 3 [läk.] inflammera II rfl 1
[an]tändas, fatta eld 2 [bildl.] flamma
(blossa) upp, råka i eld och lågor;
förivra sig 3 rodna 4 bli inflammerad
infiammato a 1 lågande, glödande; i [eld
och] lågor 2 inflammerad infiammatorio
[-’to-] a inflammations-, inflammatorisk
infiammazione [-o-] / 1 antändning;
upp | lågande, -flammande 2 inflammation
infiascare tr hälla (slå) på [bastomspunna]
flaskor, buteljera infiascato a buteljerad;
vino ~ vin tappat på [bastomspunna]
flaskor infiascatura tappning på [-[bastomspunna]-] {+[bast-
omspunna]+} flaskor; butelj ering
inficiare [inficio] tr [jur.] förklara [för]

ogiltig (värdelös)
infido a 1 opålitlig, svekfull; osäker 2
trolös, otrogen
infierì ire [-isco] itr härja, rasa, husera
infiggere [böjn. som figgere] oreg. tr sticka
(stöta) [in]; [bildl.] inprägla [i minnet]
infilare I tr 1 trä på; sätta på spett;
spetsa; ~ la chiave sticka in nyckeln [i

nyckelhålet] 2 gå (slå) in på, ta vägen
genom (över); ~ ima strada slå in på (ta)
en gata; ~ l’uscio ge sig av (i väg) 3 ta
på sig; ~ il braccio di qu ta ngn under
armen; ~ il soprabito ta på sig ytterrocken
4 ~ una risposta svara på pricken rätt;
~ uno sbaglio dopo l’altro göra det ena
misstaget efter det andra 11 rfl krypa in
(ned); tränga (nästla sig) in; ~ nel letto
krypa [ned] i säng[en] infilata fil, rad;
flank

infiltrarsi rfl sippra in, sila igenom;
[bikll.] tränga in; nästla sig in
infiltrazione [-o-] / infiltration [äv. läk.];
in [trängande, -sipprande
infilzare Ir 1 spetsa; borra (stinga) igenom;
~ i polli sullo spiedo sätta kycklingarna
på spett 2 trä upp (på); rada (räkna) upp;
<— bugie stapla lögn på lögn, vara
notorisk lögnare infilzata 1 [lång] rad, fil 2
[lång] ramsa, radda infilzato a
genomj-borrad, -stungen infilzatura 1
genomborrande 2 rad, räcka, fil 3 uppräkning
infimo [superi, av basso] a 1 lägst, sist,
ringast, nederst 2 [mycket] dålig,
undermålig; una stanza infima ett sjabbigt
(sjaskigt) rum; merce di infima qualità
varor av sämsta slag
infine adv 1 slutligen, till slut 2 med ett

ord [sagt], på det hela taget
infingardaggine f lättja, dagdriveri
infingardo a lat, lättjefull; försoffad
infingere [böjn. sora fingerei] oreg. itr rfl
[åld., litt.] förställa sig, låtsa[s]; hyckla
infingimento [-e-] [åld., litt.]
förställning, simulering; hyckleri
infinità oändlighet; un’~ di belle parole
en massa vänliga ord infinitamente
[-e-] adv oändligt, övermåttan;
utomordentligt infinitesimale [-Z-] el.
infinitesimo [Jtez-] a oändligt liten,
obetydlig, minimal ; differenza infinitesimale
högst obetydlig skillnad infinitivo a
[gram.] inf ini t ; modo ~ infinitiv infinito
I a oändlig, ändlös, gränslös; oräknelig;
modo ~ infinitiv; sapienza infinita
oändlig vishet; con grazia infinita ined utsökt
behag 11 m 1 infinitiv 2 oändlighet; aZP~
i oändlighet
infinocchiare [infinocchio] tr F narra, lura,
skoja med (på), dra vid näsan; lasciarsi
~ låta lura sig, bli uppkörd
infinocchiatura list, knep, bedrägeri
infioccare tr pryda med tofsar (band,
rosetter [etc.]); styra ut infioccato a
utstyrd, [överdrivet] prydd; tutto ~
prå-ligt utstyrd

212

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0234.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free