Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - ingenito ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ingenito
ingommare
ingenito [-’d^e-j a medfödd, naturlig;
malattia ingenita [ned]ärvd sjukdom
ingente [-C-] a betydlig, ansenlig; ofantlig,
oerhörd, enorm, kolossal; spesa ~ [-enor-m[a]-] {+enor-
m[a]+} utgift [er]
ingentilire [-isco] I tr för ; fina, -ädla ; göra
folk av; ~ l’animo förädla (förfina)
själen; ~ i costumi mildra sederna 11 rfl
bli hyfsad (städad), bli ’folk’; förfinas,
förädlas
ingenuità okonstlat väsen, naivitet
ingenuo [-’dge-] a okonstlad, naiv ; menlös;
far l’™ låtsas vara enfaldig (godtrogen)
ingerenza [-8-] t delägarskap 2
inblandning [i andras angelägenheter] inger|ire
[-isco] I tr 1 [åld.] inge [sospetti [-misstankar]-] {+misstan-
kar]+} 2 svälja [ned] 11 rfl blanda sig
[in i]; ingerirsi nelle faccende altrui lägga
sig i andras angelägenheter
ingessare tr 1 gip sa; vitkalka 2 göda
[jorden] med kalk 3 lägga gipsförband
på ingessatura [läk.] gipsning;
gipsförband
ingestione [-o-] / [ned] svälj ning
inghiaiare [inghiaio] tr grusa, fylla med
grus inghiaiato a grusad, grusbelagd
inghiaiatura grusning [av väg o. d.]
Inghilterra [-8-] England
inghiottire [-isco] tr 1 [upp]sluka, svälja;
göra slut på; [bildh] smälta, fördra 2
uppsluka, få att (låta) försvinna ; la
voragine l’inghiottì han försvann ned i
(uppslukades av) avgrunden
inghippo [dial. i Rom] bedrägeri, list,
skoj
inghirlandare I tr bekransa; pryda med
girland [er] 11 rfl bekransa sig
ingiallire [-isco] I tr göra gul II itr bli
gul, gulna ingiallito a gulnad; [-[för]blek-nad,-] {+[för]blek-
nad,+} urblekt
ingigantire [-isco] I tr förstora;
överdriva; ge jättelika proportioner 11 rfl bli
jätte|lik, -stor
inginocchiamento [-e-] knäböjlande, -ning
inginocchiarsi [mi inginocchio] rfl
knä|-böja, -falla inginocchiatoio [Jtoi-]
bön|pall, -pulpet
ingiù adv ned[åt] ; dall’~ nedifrån
ingiudicato a ej [av]dömd; oavgjord
ingiungere [böjn. som giungere] oreg. tr
[an]befalla, ålägga, påbjuda ingiunto a
anbefalld, ålagd, påbjuden ingiunzione
[-o-] / befallning, åläggande, påbud;
[jur.] rättslig uppmaning (anmodan)
ingiuria 1 förolämpning, skymf[ord],
okvädinsord; coprire qu di ingiurie
överösa ngn med okvädinsord; condannato per
~ dömd för ärekränkning 2 åverkan, ska-
da; le ingiurie del tempo tidens tand
ingiuriare [ingiurio] tr förolämpa, vara
ovettig mot ingiurioso [-o-] a skymflig,
smädlig; parole ingiuriose okvädinsord,
förolämpande tal
ingiustificabile a oförsvarlig, oursäktlig
ingiustificato a ogrundad, omotiverad;
oförsvarlig; assenza ingiustificata
frånvaro utan [laga] förfall ingiustizia
orättvisa ingiusto a orättvis
inglese [-e-] I a engelsk; cavallo ~ fullblod;
carattere ~ kursivs til; zuppa ~ [slags]
sockerkaka indränkt med likör och med
vispgrädde; filare all’— smita, gå sin
väg utan att säga adjö II 1 m a) engelsman
b) engelska [språk] 2 † engelska [kvinna]
inglesisimo [-iz-] [språkv.] anglicism
inglobare tr sätta (lägga, slå) samman;
inkorporera
inglorioso [-o-] a 1 snöplig; skymflig 2
ringa, obekant, undanskymd, utan ära
ingobbio [-’gob-] [slags] emalj [på [-keramik]-] {+kera-
mik]+}
ingobbire [-isco] itr bli böjd (krökt, puck-
elryggig)
ingoffire [-isco] I tr göra klumpig (lunsig,
tafatt); spöka ut, klä fult och löjligt II
itr bli klumpig (lunsig, tafatt)
ingoiare [ingoio] tr sluka [upp], svälja
[ner]; ~ ingiurie tåla (svälja)
oförskämd-heter ingoiato a [upp]slukad, svald
ingolfamento [-e-] 1 [ned]sänkning;
inträngande 2 för kraftig bränsletillförsel
[i karburator] ingolfarsi rfl 1 bilda [en]
vik 2 [bildh] tränga in, fördjupa sig
(sjunka ner) [in i]; ~ nei debiti ha skulder upp
över öronen 3 il motore s’ingolfa det är
svårt att få motorn i gång [p.g.a. för
kraftig bränsletillförsel]
ingollare tr sluka [helt], uppsluka
ingolosire [-isco] I tr göra glupsk[are] II
itr rfl bli glupsk[are]
ingombrante a skymmande, som är i
vägen, hindrande ; skrymmande
ingombrare I tr 1 spärra, hindra; ~ il passaggio
spärra vägen, hindra trafiken 2 belamra,
ta upp; ~ la mente tynga sinnet (minnet)
II itr ta [upp] för mycket plats, vara
skrymmande ingombrato a spärrad;
belamrad; [om trafik] som har stockat
sig ingombro [-o-] I a belamrad, full av
hinder; linea ingombra hårt belastad
linje II m hinder, besvär; trafikhinder;
anhopning; belamring
ingommare tr t gummera, bestryka med
gummi (klister) 2 fästa med gummi,
gummera (klistra) ihop
215
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>