Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - interferenza ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
interferenza
interprete
interferenza [-C-] 1 [fys.] interferens 2
[bildl.] sammanfallande av intressen
(kompetenser [etc.]) interferire [-isco]
itr t [fys.] interferera; sammanfalla 2
blanda sig [in i]
interfogliare [interfoglio] tr [bokb.]
interfoliera
interforze [-0-] [oböjl.] a gemensam för
två (flera) vapenslag
interiezione [-o-] / interjektion, [-utrop[s-ord]-] {+utrop[s-
ord]+}
jnterim m interim[stid]; tillfällig
anordning; förordnande interinale a förordnad
tills vidare (ad interim); medico condotto
~ t. f. provinsialläkare interino a
förordnad tills vidare, tillförordnad,
tillfällig
interiora [-o-] fpl inälvor, innanmäte
interiore [-o-] a inre, invändig; andlig;
vita ~ inre liv interiorità inre (andligt)
liv (väsen) ; innersta interiorizzato [-ddz-]
a som hänför sig (leder) till det inre
(själslivet); andlig interiormente [-e-] adv 1
innerst inne 2 invärtes
interlinea mellanrum mellan två linjer
(rader); [boktr.] mellanslag; sättlinje;
scritto a ~ semplice skrivet med en rads
mellanrum (enkelt radavstånd); leva
dell’~ radskiftare [på skrivmaskin]
interlineare I a [belägen] mellan två linjer
(rader) [i text] II [inferZineo] tr [boktr.] slå
emellan
interlocutore [-o-] m den [person] man
talar med, interlokutör;
diskussionsdeltagare interlocutorio [-’to-] a dialog-,
samtals- 2 [jur.] sekundär, underordnad
interloqu|ire [-isco] itr samtala; sticka
emellan med ett yttrande
interludio [mus.] interludium, mellanspel
[på orgel]; intermezzo
intermediario I a mellanliggande,
mellan-II m medlare, mellanhand,
förmedlingslänk intermedio [-’me-] a
mellanliggande, mellan-intermesso [-e-] [perf. ptc. av intermettere’]
a [litt.] avbruten intermettere [-’met-]
[böjn. som mettere] oreg. tr avbryta
intermezzo [-meddz-] 1 intermezzo 2 paus
3 [teat.] mellanakt
interminabile a oändlig, ändlös, utan gräns
(slut) interminato a 1 oändlig,
obegränsad, gränslös 2 ofullbordad
interministeriale a som rör olika
departement (ministerier)
intermissione [-o-] f [litt.] avbrott,
uppehåll intermittente [-S-] a tidtals
återkommande intermittenza [-8-] [kortvarigt
upprepat] avbrott (uppehåll)
internamente [-e-] adv invändigt; invärtes,
inom sig internamento [-e-] internering
internare I tr internera, stänga (sluta)
inne II rfl tränga in (fördjupa sig) [in i];
leva sig in [nella sue parte i sin roll]
internato I a internerad, inne | stängd, -sluten
limi internatelev 2 internatskola
internazionale I a internationell,
mellan-folklig; diritto ~ folkrätt 11 / international
internazionalismo [-z-] internationalism
internazionalista mf internationalist
internazionalità internationell
(mellan-folklig) karaktär
internista mf interni st, specialist på
invärtes sjukdomar interno [-8-] I a 1 inre,
invärtes; malattie interne invärtes
sjukdomar 2 inner-, innan-; finestra interna
fönster mot gården; mare ~ innanhav;
[numero] ~ lägenhets-, vånings [nummer
[i trappuppgång]; tasca interna
innerficka 3 inrikes; linee aeree interne
inrikes flyglinjer 4 internat[s]-; alunno ~
internatelev II m 11 inre, interiör, inre
del[ar]; Ministero degli Interni
inrikesdepartement; nell’~ dell’animo i själens
djup 2 interni [film,] [tagning av]
inom-husscener 3 se [numero] ~ under I 2
intero [-e-] a 1 hel [och hållen], fullständig,
odelad; latte ~ oskummad mjölk; numeri
interi hela tal; per ~ helt och hållet,
alltigenom 2 hel, ej sönder, oskadd
interpellante I a interpellerande II mf
interpellant interpellanza interpellation
interpellare tr fråga [ut]; interpellera
interplanetario a int er planet ari sk, [-[belägen]-] {+[be-
lägen]+} mellan planeter[na]
interpolare [interpolo] tr interpolera,
skjuta in, foga till [i text] interpolazione
[-o-] interpolation, inskott [i text]
interponte [-o-] m utrymme mellan två
däck [på passagerarfartyg]
interporre [-o-] [böjn. som porre*] oreg I
tr lägga (ställa, sätta) mellan; ^ ostacoli
lägga hinder i vägen; non ~ tempo inte
vänta (uppskjuta) II rfl 1 träda emellan,
vara medlare (mellanhand) 2 träda [-[hindrande]-] {+[hind-
rande]+} i vägen interposizione [-zitsio-]
/ mellankomst ; medling
interpretare [interpreto] tr 1 [ut]tolka, [-[ut]-tyda;-] {+[ut]-
tyda;+} utlägga, kommentera,
interpretera; ^ male tyda till det värsta 2
framställa [en roll]; utföra, interpretera [-[musik]-] {+[mu-
sik]+} interpretativo a, [ut]tolkande, [-[ut]-tvdande-] {+[ut]-
tvdande+} interpretazione [-o-] f 1 [-[ut]-tolkning,-] {+[ut]-
tolkning,+} [ut]tydning: kommenterande
2 framställning (tolkning) [av roll],
utförande, tolkning, interpretation [av
musik] interprete [-’ter-] mf 1 tolk, över-
224
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>