Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - manna ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
manna
montica
2 manna sädes|kärve, -binge; knippa
mannaggia itj sablar!, tusan [hakar]!
mannaia bödelsyxa; tveeggad yxa;
essere sotto la ~ ha kniven på strupen
mannaro, lupo ~ varulv; anskrämlig
sagofigur [att skrämma barn med]
mannello [-8-] bunt; [sädes]kärve
mano / 1 hand; marii in alto! upp med
händerna!; avere le mani lunghe F vara
långfingrad; battere le mani klappa
händerna, applådera; chiedere la ~ di una
signorina anhålla om en ung dams hand,
fria; dare una ~ a ge [ngn] en
handräckning; dare l’ultima ~ a lägga sista handen
vid; possono darsi la ~ de kan ta
varandra i hand (är lika goda kålsupare);
me ne lavo le mani jag tvår mina händer
(vill inte ha med det att göra);
non voglio metterci le mani jag vill inte
blanda mig i det; stendere la ~ tigga;
~ d’opera a) [manuellt] arbete b)
arbetskraft; uomo alla ~ lättillgänglig
person; a — a man ~ så småningom,
efterhand; a mani giunte med knäppta
händer; bagagli a ~ handbagage; lion
avere denari alla ~ inte ha pengar till
hands (på sig); venire alle mani råka i
luven på [varandra], bli osams; di ~
in ~ ur hand i hand colpo di ~ kupp;
fallo di ~ hands [i fotboll]; fuori di ~
avsides, långt borta; a portata di ~ inom
räckhåll; di prima ~ i första hand;
comprare qc di seconda ~ köpa ngt i
andra hand (begagnat); stretta di ~
handtryckning; in ~ sicura i säkert
förvar; stare con le mani in ~ rulla
tummarna 2 [kortsp.] förhand; la ~ tocca a me,
sono di ~ jag har förhand 3 [hand]stil;
contraffare la ~ di qu förfalska (apa
efter) ngns handstil 4 [i trafik] riktning,
sida; andare contro ~ köra (gå) i
förbjuden [kör]riktning 5 lager, skikt, strykning
[av färg e. d.]; dare l’ultima ~ [mål.]
ge en sista (avslutande) strykning; [bildl.]
fullborda, slutföra
manodopera [-’do-] [end. sg.] 1
arbets|-kraft, -styrka 2 kostnad för [manuellt]
arbete manomesso [-e-] perf. ptc. av
manomettere] a skadad, fördärvad, illa
åtgången; öppnad [med våld],
uppbruten
manometro [-’no-] manometer,
tryckmätare
manomettere [-’met-] [böjn. som [-mettere]-] {+met-
tere]+} oreg. tr 1 lägga fingrarna på, [-[obehörigt]-] {+[obe-
hörigt]+} intressera sig för; ~ i diritti
kränka rätten; ~ i documenti di qu
öppna [och se på] ngns handlingar 2
[hist.] frige [slav] manomissione [-o-]
/ 1 kränkande, våldförande 2 [hist.]
frigivning [av slav] manopola [-’no-] t
tumhandske 2 [ärm]uppslag 3
[cykel|-handtag, handtag [på skidstav etc.] 4
hållstropp [i buss, spårvagn etc.] 5
[manövrerings]knapp, manöverratt [på
radio, instrumen t bräda etc.]
manoscritto I a handskriven 11 m manuskript,
handskrift manovale m hantlangare;
[grov]arbetare manovella [-C-] © vev;
hävstång; ~ di manovra manöverspak;
dare il primo giro di ~ börja inspelning
av film
manovra [-0-] 1 X Æ manöver 2 tackel
och tåg 3 manövrerande ;
manövreringskonst, manöver 4 [järnv.] växling,
range-ring manovrabile a manöverbar
manovrare tr 1 manövrera; ~ una macchina
sköta en maskin; manövrera (köra) en
bil 2 [järnv.] växla manovratore [-o-]
m förare; ~ del tram spårvagnsförare
manrovescio [Jv8-] slag med avigsidan
av handen
mansarda vindsjkupa, -våning
mansionario kaplan, komminister
mansione [-o-] f uppgift, åliggande
mansueto [-8-] a saktmodig, blid, stilla,
tam, spak mansuetudine / saktmod,
blidhet, fromhet
manteca [-8-] [hår]pomada, salva
mantecare tr älta, knåda [ihop] mantecato
[slags finkornig glass]
mantello [-8-] 1 kappa; mantel ; [-[över]-rock;-] {+[över]-
rock;+} degli arabi burnus; aver ~ per
ogni acqua vända kappan efter vinden
2 [bildh] täckmantel, sken,
förevändning; mutare (voltare) ~ ändra åsikt
(mening) 3 skinn, fäll, päls,
hårbeklädnad [hos djur]
mantenere [-e-] [böjn. som tenere*] oreg
I tr i uppe-, upprätt-, vidmakt|hålla;
bevara, bibehålla 2 underhålla, livnära ;
~ una famiglia numerosa försörja en
talrik familj ; ~ in vita la fiamma
hålla lågan vid liv 3 ~ la par o la (una
promessa) hålla sitt ord (ett löfte) 11
rfl 1 bibehålla sig (sin ställning); stå fast,
framhärda ; mantenersi giovane bevara
sin ungdom; il cambio si mantiene [-[växel]-k-] {+[växel]-
k+} ur sen håller sig [hög] 2 mantenersi in
vita försörja sig, livnära sig, hålla sig
vid liv mantenimento [-e-] 1 uppe-,
upprätt-, under I hållande; bibehållande,
bevarande 2 underhåll ; näring, föda
mantenuta betald älskarinna, mätress
montica siar-, spådoms jkonst
262
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>