- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
290

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mulinetto ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mulinetto

muriella

5 fare il ~ a) [om påfågel] slå ut stjärten
b) svänga [sabel el. käpp] runt
mulinetto [-e-] peppar kvarn; liten handkvarn
mulino 1 kvarn; ~ a vapore ångkvarn;
~ a vento väderkvarn; essere come un ~
a vento vända kappan efter vinden; vara
vankelmodig; tirar l’acqua al suo (al
proprio) ~ få vatten på sin kvarn; chi
va al ~ si infarina [ung.] den som sig i
leken ger han får leken tåla 2 [-[sten]-kross-] {+[sten]-
kross+}

mulo mulåsna; ostinato come un ~ envis
som en åsna; non fare il var inte
envis (omedgörlig) !
multa böter, plikt; lösen multare tr döma
till böter, bötfälla
multicolore [-o-] a mångfärgad, brokig
multiforme [-o-] a mång|formig,
-skiftande multilaterale a mångsidig,
multilateral multilingue a flerspråkig
multimilionario mångmiljonär multiplo I a
mång |dubbel, -faldig; sammansatt,
bestående av flera delar II m multipel,
mångfald

mummia mumie mummificare [-[mummifico]-] {+[mummi-
fico]+} I tr mumifiera II rfl bli utmärglad
(bara skinn och ben) mummificato a
mumifierad; skinntorr mummificazione
[-o-] mumifiering; [bildh] utmärgling
mungere mungo; munsi, mungesti; munto
oreg. tr mjölka; [bildh äv.] pungslå,
skin-na, suga ut mungitoio [-!toi-] 1
mjölk|-hink, -flaska, -behållare 2
mjölknings-plats mungitore [-o-] m mjölkare
mungitrice f 1 mjölkerska 2
mjölkningsmaskin mungitura mjölkning
municipale a städs-, kommun-; consigliere
~ kommunfullmäktig, ledamot av
kommunstyrelse; palazzo ~ stads-, råd|hus;
municipalizzare [-ddz-] tr lägga under
[en] kommun[s myndigheter],
kommuna-lisera municipalizzazione [-liddzatsio-]
/ kommunalisering municipio t
kommun 2 kommunstyrelse 3 stads-, råd|hus;
si sono sposati in ~ de har gift sig
(gifte sig) borgerligt 4 [hist.]
munici-pium

munificente [-E-] a frikostig, generös
munificenza [-8-] frikostighet, generositet
mun |fi |co [pl. -ci] a frikostig, generös
mun I ire [-isco] I tr t förse (utrusta) [di
med] 2 beväpna, befästa II rfl 1 förse
sig [di med] 2 beväpna sig munito a 1
försedd, utrustad 2 beväpnad, befäst
munizionamento [-e-] X utrustning,
proviantering, förseende med
ammunition munizionare tr utrusta (förse) med
proviant (ammunition) munizione [-o-]

f förråd, proviant; ammunition; [skämts.]
[res]pengar
munsi [pass. rem. av mungere] jag
mjölkade [etc.] munto [perf. ptc. av [-mungere]-] {+mun-
gere]+} a mjölkad
muovere [’riiwo-] muovo; mossi, movesti;
mosso ; oreg I tr 1 röra [på] ; sätta i
rörelse; flytta; il cane muove la coda
hunden viftar på svansen; non ~ un dito
inte röra ett finger, inte göra ett dugg;
l’elica muove la nave propellern sätter
fartyget i rörelse (driver fartyget [-[framåt])-] {+[fram-
åt])+} 2 röra, beveka; far ~ una persona
sätta en person i gång [för att främja ens
intressen]; ~ a pietà röra till
medlidande 3 [upp]väcka, framkalla; ~ causa a
qu väcka talan mot ngn, stämma ngn
[inför rätta] ; ~ guerra framkalla (börja)
krig; ~ il riso framkalla skratt 4 ~ il
corpo verka avförande 11 itr [åld.] röra
[på] sig, komma (vara) i rörelse 111 rfl 1
röra [på] sig, vara i rörelse; flytta (maka)
sig; ge sig i väg;"avgå (utgå) från; non
poter muoversi inte kunna röra sig [ur [-fläcken]-] {+fläc-
ken]+} ; di qui non mi muovo jag rör (flyttar)
mig inte härifrån ; eppur si muovel och
likväl rör hon sig ! ; non si muove foglia
che Dio non voglia [ordspr.] intet blad
faller till marken (ingenting sker) utan
Guds vilja; il treno si muove da Napoli
tåget utgår (avgår) från Neapel 2 göra
sig besvär, anstränga (bemöda) sig;
nessuno si mosse in mio aiuto ingen
rörde ett finger (ansträngde sig) för att
hjälpa mig
mura skot

muraglia [försvars]mur; la ~ della Cina
Kinesiska muren; una ~ d’odio [bildh]
en mur av hat muraglione [-o-] m stor
tjock mur; stödmur muraiolo [-0-] a
klätter-, slinger-; erba muraiola
slingerväxt murale a mur-, vägg-; carta ~
väggkarta muramento [-e-] murning
murare tr mura [igen (in, till)]; bygga; ~
a secco a) kallmura b) F äta utan att
dricka något till maten murario a
mur-nings-, murar- murata fartygs-, skepps
|-sida [ovanför vattenlinjen] muratore
[-o-] m murare; franco ~ frimurare;
ma[e]stro ~ murarmästare muratura 1
murverk 2 murning
murena [-C-] [zool.] murena, havsål
muriati|co [pl. -ci] a [kem.], acido ~
saltsyra

muricci[u]olo [-3-] låg mur
murice f [zool.] purpur snäcka
muriella [-8-] flat sten [att kasta smörgås
med]; hag-, hopp jst en

290

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0312.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free