- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
345

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - picchiamento ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

picchiamento

piegabile

[kortspel] 3 stolpe; [tält]pinne; tapp,
plugg 4 strej kväkt
picchiamento [-e-] bultande, hamrande,
knackande, pickande picchiare [picchio]
I tr slå, bulta (hamra) på; ~ di santa
ragione klå upp, ge ett kok stryk, S slå på
käften 11 itr 1 knacka, picka; V uccello
picchia sulla finestra fågeln pickar på
[fönster]rutan 2 [flyg.] störtdyka III rfl
slåss, klå (råka i luven på) varann
picchiata f hugg, slag, stryk, prygel 2 [flyg.]
[stört]dykning picchiatello [-8-] I a F lite
tokig, tossig 11 m F tokstolle, dårfink
picchiatore [-o-] m person som slår (bultar);
gangster [typ] [ofta polit. engagerad];
offensiv och aggressiv boxare
picchierellare tr itr slå (hamra) med små snabba
slag; con le dita sul vetro della finestra
trumma med fingrarna på fönsterrutan
picchierello [-8-] pickhacka [anv. av
skulptörer] picchiettare tr 1 hacka, picka
[på]; knacka [sakta] på 2 [mål.] pricka,
måla prickig[t] 3 [mus.] knäppa (spela
staccato) med stråke [på violin etc.]
pjcchio 1 [zool.] hackspett 2 slag, hugg;
bultning, knackning 3 pickande
picchiotto [-0-] dörr-, port|klapp
pjccia 1 [t o sk.] par [t. ex. två bröd el.
två [torra] fikon]; a picce i stor mängd
2 [venet.] liten flicka
piccineria 1 småsak 2 småaktighet
piccinina [milan.] ung flicka i sömmerskelära
piccino I a helt liten; far la bocca piccina
knipa ihop munnen ; i [bambini] piccini
de små barnen; farsi ~ göra sig liten 11
m litet barn, spädbarn ; è il mio det
är min lilla pojke
picciolo [-0-] [bot.] skaft, stjälk
piccionaia 1 duvslag; tirare sassi in ~
[bildl.] kasta sten i glashus; vivere in una
~ bo under takåsen 2 [skämts.] tredje
(fjärde) rad [på teater], ’hylla’ piccione
[-o-] m duva; ~ viaggiatore brevduva;
prendere due piccioni con una fava slå två
flugor i en smäll; tiro al ~ duvskytte
picciotto [-0-] [sicil.] yngling, ung man
pic|co [pl. -chi] 1 [bergs]topp; spets; a ~
tvärbrant, lodrät ; andare (colare) a ~
gå till botten, sjunka [äv. bildl.]; mandare
a ~ borra i sänk 2 [slags] lastkran [på
kaj] 3 mesangaffel
piccolezza [-e-] 1 litenhet, ringhet,
obetydlighet 2 småsak, bagatell 3
småaktighet p|ccolo I a t liten, ringa, obetydlig,
låg, kort; trång; in ~ i smått; spedire a
piccola velocità sända som fraktgods 2
ung; è più ~ di me han är yngre än

jag 3 småaktig; animo ~ lågsinnad själ,
småsint person 11 m litet barn
picconata hugg (slag) med hacka piccone

[-o-] m spets-, kil!hacka, korp
piccosità snarstuckenhet, lättretlighet
piccoso [-o-] a snarstucken, lättretad
piccozza [-0-] spetshacka; ~ [degli [-alpinisti]-] {+alpi-
nisti]+} isyxa [för bergsbestigning]
pidocchieria gnider i, småsnålhet;
futtighet, ömklighet pidocchio [-’do-] [-[huvud]-lus;-] {+[huvud]-
lus;+} bladlus; ~ rifatto uppkomling
pidocchioso [-o-] a 1 lusig 2 gnidig,
småsnål

piè [förk, för piede] m, saltare a ~ pari
hoppa jämfota; [bildl.] utelämna, hoppa
över, försumma; a ogni ~ sospinto för
vart steg [man tar], i varje ögonblick
piedatterra [-ter-] [oböjl.] m extra (ej
ordinarie) bostad piede [-e-] m 1 fot;
[ibi.] ben; battere i piedi in terra stampa
i marken (golvet); mettere un ~ in fallo
a) fastna med foten, snava b) begå ett
fel [som skadar en själv]; a ~ asciutto
torrskodd; a ~ libero på fri fot; a ~
del letto vid fotändan av sängen; andare
a piedi gå till fots; da capo a piedi från
topp till tå; gettarsi (prostrarsi) ai piedi
di qu kasta sig till ngns fötter; saltare a
piedi pari, se piè ex.; con un ~ nella
fossa på gravens brädd (rand); una cosa
fatta coi piedi en illa (slarvigt) gjord sak;
levarsi qu dai piedi befria sig från (göra
sig kvitt) ngn; le dita del ~ tårna; pianta
del ~ fotsula; avere qu fra i piedi ha ngn
i hälarna (hängande efter sig); in piedi
stående, upprätt; andare in punta di
piedi gå på tå[spetsarna]; essere in piedi
vara på fötter (på benen) ; sono in piedi alle
otto jag stiger upp kl. 8; stare in piedi
a) stå b) [bildl.] hålla; su due piedi
omedelbart, genast; fermarsi su due
piedi tvär stanna; vivere su ~ largo leva
på stor fot; darsi la zappa sui piedi
motarbeta sig själv; licenziare qu su due
piedi avskeda ngn på stående fot 2 fot
[längdmått] 3 fot [fäste] 4 stativ, ställ;
~ di sostegno [cykel]stöd 5 bas, grund,
sockel; [lamp]fot 6 Ebot.] stjälk; stånd;
prendere ~ slå rot piedino t liten fot;
pressarfot [på symaskin] 2 [journ.]
annons (notis) längst ned på sida piedipiatti
m S snut piedistallo piedestal; sockel
piega [-e-] 1 veck; fåll; ~ del ginocchio
knäveck; far la ~ ai pantaloni pressa
byxorna; mettere in ~ lägga håret 2
[geogr.] veckning 3 böjning; böjelse;
riktning; prendere una cattiva ~ ta en
dålig vändning piegabile a hopfällbar,

345

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0367.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free