Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tampoco ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tampoco
targare
tampoco [-o-] adv, né ~ inte det minsta;
inte ens
tamponamento [-e-] 1 tamponering 2
på-körning [av bil e. d.] bakifrån tamponare
tr 1 tamponerà 2 köra på [bil e. d.]
bakifrån tampone [-o-] m 1 tampong 2 buffert
[mellan järnvägsvagnar] 3 stämpeldyna
4 läskpress 5 [mus.] pukstock
tana 1 håla, ide, kula 2 kyffe, ruckel 3
[i lek] bo
tanaglia = tenaglia
tananai m F larm, oväsen
tanatofobia [läk.] dödsskräck
tanca tank, behållare
tandem m tandem[cykel]
tanè I a mörk-, kastanj e | brun II m mörk-,
kastanj e j brunt
tanfo instängd (unken) lukt
tangente [-8-] I a tangerande 11/1 [geom.]
tangent 2 [an]del [i betalning e. d.]
tangere tr [åld.] [vid]röra; noli me rör
mig inte!
tanghero klumpeduns, knöl[aktig person]
tangibile a påtaglig, som man kan ta på;
märk-, uppen|bar
tan|go [pl. -ghi] I m tango II a [starkt]
orange[färgad]
tanni i co [pl. -ci] a, acido ~ garvsyra
tannino [kem.] tannin, garvsyra
tantalio [kem.] tantal
tantino pron adv, un ~ en smula, lite grand
tanto I pron så stor (mycket, lång, stark,
viktig [etc.]); ~ . . quanto så mycket. .
som; tante [belle] cose! [ung.] må så gott !,
ha det så bra ! ; più che ~ non do mer än så
ger jag inte; gliene ho dette tante jag
skällde ut honom ordentligt; ~ è lo
stesso det gör [i alla fall] detsamma; è ~
che aspetto jag har väntat länge; la folla
era tanta che .. trängseln var så stor att..;
~ fece e ~ disse che ottenne quel che voleva
hur han gick på så fick han vad han ville
(sin vilja fram); mi salutò con ~ di cappello
han hälsade mycket artigt på mig;
restar con ~ di naso stå där med lång
näsa; di ~ in ~ då och då; in ~ under
tiden II adv så mycket, så länge (långt);
så, till den grad; ~ per dire qc bara för att
säga ngt; sono ~ stanco 1 jag är så trött!;
scusami jag ber tusen gånger om
ursäkt!; ~ peggio per te! så mycket
värre för dig!; ~ [più] che . . så mycket
mer (hellre) som . . Ill m, un ~ en viss
mängd (summa)
tapinare itr dra sig fram med knapp nöd,
hanka sig fram, ha det knalt tapino I a
eländig, ömklig, usel; fattig 11 m stackare;
fattiglapp
tapiro [zool.] tapir
tapis roulant [fr. utt.] m transportband,
löpande band
tappa etapp, rastställe; rast
tappabuchi [oböjl.] m F utfyIlare, reserv
tappare I tr täppa (proppa, stoppa) till,
korka igen [äv. bildh] II rfl stänga^sig
inne, bomma igen om sig; tapparsi il naso
täppa för näsan [vid dålig lukt e. d.]
tapparella [-8-] spjäljalusi
tappeto [-e-] matta; [bord]duk; bonad; ~
da tavola bordduk; ~ verde [grön filt på]
spelbord; spelhåla tappezzare tr
tapetsera; behänga (bekläda) med bonad[er];
klä [över]; tappez2:er|a t [vävd] tapet,
väggbonad; möbelklädsel; far [da] ~
vara panelhöna; sitta tyst (mållös) 2
tapetserarverkstad tappezziere [-e-] m
tapetserare
tappo propp, kork; ~ di cerume
öronpropp
tara 1 [hand.] tara[vikt] 2 brist, defekt,
fel, lyte
tarabuso [-z-] [zool.] rördom
tarantella [-8-] 1 tarantella [dans] 2 [slags]
fisknät tarantola [zool.] tarantel
tarare tr 1 [hand.] dra av [tara], tarera 2
justera [instrument] tarato a 1 tarerad 2
[om instrument] justerad 3 [om person]
defekt, inte [helt] frisk, efterbliven
taratura justering [av instrument]
tarchiato a kraftig, välbyggd, robust
tardare itr dröja; förhala (dra ut på)
tiden; komma för sent (senare); vara
(bli) längre borta; ~ a rispondere dröja
med att svara; non ~ a venire! kom inte
så sent!, kom snart! tardi adv
sent;långsamt, senfärdigt; meglio ~ che mai bättre
sent än aldrig; più ~ senare; al più ~ alle
otto allra senast klockan åtta; troppo ~
[allt]för sent; sul ~ sent på kvällen;
chi ~ arriva, male alloggia [ung.] den som
kommer först till kvarnen får först mala
tardivo a sen i utvecklingen, efterbliven
tardo a sen, långsam, lat, loj, trög,
senfärdig; è ~ a capire han har svårt för att
fatta tardona [-o-] [i Rom] F
[halvgammal (medelålders)] fjompa (fjolla) tardone
[-o-] m [i Rom] F [medelålders] tillgjord
charmör (flickjägare)
tardorinascimentale a senrenässans- tardo-romano a
senromersk
targa 1 namn i plåt, -skylt; ~
automobilistica nummerplåt på bil; ~ provvisoria
(di carta) interimsskylt [på fordon]; ~
stradale gatu[namns] skylt 2 plakett
targare tr [in]registrera [fordon]; una
macchina targata Roma en bil med Rom-
524
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>