- Project Runeberg -  Ivanhoe /
190

(1902) [MARC] Author: Walter Scott Translator: Ernst Lundquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjugusjätte kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

»Detta är en riktig Deus vobiscum», sade Wamba, då han gick förbi den fromme brodern, »de andra voro bara eftergjorda.»

»Heliga Guds moder!» sade munken, i det han vände sig till
de församlade riddarne, »ändtligen är jag då trygg och bland kristna människor!»

»Trygg är du», svarade de Bracy, »och hvad kristendomen
angår, ser du här den käcke baron Reginald Front-de-Boeuf, som inte afskyr något i världen så mycket som en jude, och tempelherren Brian de Bois-Guilbert, hvars yrke det är att slå ihjäl saracener.»

»I ären vänner och bundsförvanter till vår ärevördige fader
Aymer, prior af Jorvaulx», sade munken utan att fästa sig vid tonen i de Bracys svar. »I ären bägge skyldiga honom hjälp i kraft af er riddareära och kristliga kärlek.»

Och så började han ett långt teologiskt tal, späckadt med latin.

»Broder präst», afbröt tempelherren honom, »säg oss helt
enkelt, är din herre priorn tagen till fånga, och af hvem?»

»För visso», sade munken, »är han i händerna på de Belials
män, som husera i dessa skogar och förakta Skriftens heliga bud: ’Lägg icke din hand på min smorde och gör icke mina profeter något ondt’.»

»Här kommer man med nya anspråk på våra svärd, mina herrar!» sade Front-de-Boeuf och vände sig om till sina kamrater, »i stället för att bistå oss, behöfver priorn af Jorvaulx alltså hjälp af oss. Man har god hjälp af dessa lata klerker, just då man har som mest att göra. Men säg rent ut, präst, hvad önskar din herre af oss?»

»Sedan man lagt våldsam hand på min ärevördige prior tvärtemot den heliga föreskrift och befallning, som jag nyss anförde, och sedan Belials män plundrat hans kistor och påsar och röfvat ifrån honom två hundra mark rent guld, begära de dessutom ännu en stor summa pengar af honom, innan de vilja släppa honom. Därför ber den ärevördige fadern er som hans dyrbara vänner att befria honom antingen genom att betala den lösepenning, de kräfva af honom, eller
med vapenmakt, efter ert godtfinnande.»

»Må den onde anamma priorn!» sade Front-de-Boeuf. »Han
måtte ha tagit sig en alldeles för stark morgondryck. När har din herre hört, att en normandisk baron löser upp sin pung för att befria en klerk, hvars penningpåsar äro tio gånger så tunga som våra? Och hur kunna vi genom strid och mannamod göra något för att befria honom, vi, som äro inspärrade här af en styrka, som är tio gånger så stor som vår, och i hvarje ögonblick vänta ett angrepp?»

»Det var just det jag ämnade säga er, om er ifver gifvit mig
tid därtill. Men Gud hjälpe mig, jag är gammal, och dessa syndiga angrepp göra en gammal man yr i hufvudet. Icke dess mindre är det sanning, att de slå upp läger och uppföra en vall mot denna borgs murar.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:05:02 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ivanhoe/0190.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free