Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Niogtredivte Kapitel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ivanhoe
275
paa, er en saadan, hvis Befalinger maa lystres,« svarede Fribonden,
»vilde jeg sende en Pil efter denne luskende Nidding, der skulde spare
ham den Ulejlighed at foretage en lang Bejse.«
»Du har et engelsk Hjerte i dit Bryst, Locksley,« sagde den sorte
Bidder, »og du skønner rettelig, naar du føler, at det er din Pligt, at
adlyde min Befaling — Jeg er Bichard af England!«
Ved disse Ord, der udtaltes i en majestætisk Tone, som stemmede
med Bichard Løvehjertes høje Bang og ikke mindre udmærkede
Karakter, knælede de Fredløse ned for ham og bragte ham deres Hyldest,
samtidig med at de anraabte om Tilgivelse for Lovovertrædelser.
»Ståt op, mine Venner,« sagde Bichard naadig, idet han saa paa
dem med en Mine, i hvilken hans vante Godmodighed allerede havde
besejret den hastig opblussende Vrede, og uden andet Spor i sit Ansigt
af den nys overstaaede, fortvivlede Kamp end den stærke Rødme, der
skrev sig fra den fysiske Anstrengelse. »Ståt op, mine Venner!« sagde
han. »Hvad I har forbrudt enten i Skoven eller paa Sletten, er blevet
udsonet ved de Tjenester, I har ydet mine betrængte Undersaatter
foran Torquilstones Mure, og den Hjælp, I i Dag har bragt eders Konge.
Ståt op, mine Lensmænd, og vær for Fremtiden gode Undersaatter. Og
du, brave Locksley —«
»Kald mig ikke længere Locksley, Herre Konge, men kend mig
under det Navn, som er jeg bange for, at Bygtet allerede har baaret alt
for viden om til, at det ikke skulde have naaet endog eders kongelige
Øren — jeg er Bobin Hood af Sherwood Skov.«
»Konge for Fredløse og Fyrste for gæve Karle!« sagde Kongen, »ja,
hvo har ikke hørt et Navn, der er blevet bragt helt ud til Palæstina?
Men vær forvisset derom, tapre Fredløse, at ingen Gerning, som er
udført i vor Fraværelse og i de urolige Tider, som den har givet
Anledning til, vil blive erindret til Skade for dig.«
»Ordsproget har Bet,« faldt Wamba Kongen i Talen, men med
noget mindre Kaadhed end sædvanlig, »naar det siger, at naar Katten er
borte, spiller Musene paa Bordet.«
»Hvad, er du der, Wamba?« sagde Kongen, »jeg har saa længe ikke
hørt din Bøst, at jeg troede, du havde taget Flugten.«
»Jeg taget Flugten!« sagde Wamba. »Naar har du nogen Tid
mærket, at Naragtigheden skilte sig fra Tapperheden? Men om jeg end ikke
kæmpede med Sværdodden, saa vil I dog indrømme mig, at jeg blæste
til Angreb «
»Og godt blæste du, skikkelige Wamba,« svarede Kongen. »Dine
gode Tjenester skal ikke blive glemte.«
y> Confiteor! confiteor/« udbrød i en underdanig Tone en Bøst i
Nærheden af Kongen — »videre kan mit Latin ikke bringe mig — men jeg
bekender min Majestætsforbrydelse og beder om at faa Absolution,
inden jeg føres til Betterstedet.«
Bichard vendte sig om og saa den gemytlige Eremit ligge paa Knæ
og dreje paa sin Bosenkrans, medens hans Pigstav, som ikke havde
været ledig under Kampen, laa paa Græsset ved Siden af ham. Han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>