Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första akten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hjorvard
Håll upp, två kungafalkar, varför strida?
Hans kungablick, kung Ivar, ser du ju.
Din pannas valv är mörkt, ditt öga ljungar,
och hotets skarpa ord din tunga slungar.
Du vredgas, konung, men jag talar dock.
Nu är det tid att fyllda mjödhorn höja;
låt Seelands drott i dina salar dröja,
en hedrad gäst i dina kämpars flock.
Min dotters kärlek tror du dig ha vunnit?
Förrådd den blev av diserna, som spunnit
den skära rodnaden på hennes kind
och glansen, som i hennes ögon brunnit.
En kvinnas kärlek är en aftonvind,
som somnar, innan dagens ljus den hunnit.
Gå, Hjorvard, du. Låt brädda dryckeshornet,
följ konung Helge till vår kungasal.
Min dotter bringa hit från jungfrutornet,
friboren må hon göra själv sitt val!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>