Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nyt korkeintaan viidenkymmenen metrin päässä.
Perämies kopeloi vapisevin käsin kiikarin esiin. Sitten
hän huusi:
— Siellä on kuollut mieskin! Mies ja vene! Näen
ne aivan selvästi. Se mies on jäätynyt kiinni.
Kapteeni oli komentosillalla puolen minuutin
kuluttua. Hän tarttui kiikariin, mietti hetkisen ja antoi
sitten merkin konehuoneeseen. Minnehahan koneiden
raskas taonta pysähtyi hiljalleen. Kuuli, miten
potkurinakseli värähteli pari kertaa, miten potkuri pyöri
yhä laiskemmin ja miten keulan kuohu hiljeni.
Minnehaha liukui hitaasti eteenpäin. Sitten pantiin koneet
käymään taaksepäin, ja laiva pysähtyi ja keinui
aalloilla paikallaan.
Merellä toimitaan nopeasti. Tuskin olivat koneet
ruvenneet käymään taaksepäin, kun jo kolmas
perämies istui veneessä ja komensi pojat soutamaan
jäävuorta kohden. Veneessä oli sahoja, kirveitä ja
tuuria. Minnehaha oli niin useana talvena taistellut
Suomenlahdella jäitä vastaan, että laivalla oli siihen
työhön kokonainen aseistus. Kapteeni oli viimeiseksi
kehoituksekseen huutanut, että heidän tuli toimia
varovaisesti. Perämiehen oli tuotava vainaja ja veneen
jäännös mahdollisimman ehjänä laivaan, mikäli
mahdollista, yhdessä jääkimpaleessa.
Laivan miehistö oli miltei kokonaan kerääntynyt
kannelle tätä merkillistä näytelmää seuraamaan. Ja
merkilliseltä kaikki tuntuikin. Oliko kyseessä jonkin
haaksirikon viimeinen näytös? Oliko mies
pelastautunut veneellä jäävuorelle ja jäätynyt sitten kiinni
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>