Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
150
appellen, när den kommer från en jude. Lägger
jag därtill, att Runeberg är en finsk luthersk präst,
räknar jag det honom till än större förtjänst, att han
vågade säga hvad han sagt. Hos honom är
uttalandet bevis på verkligt mod, hos den andra ett
uttryck för den kalla resonnerande judiska esprin."
Det måste för öfrigt bland de i Wiborgs län
bosatta tyska familjerna varit gängse att bedöma
Runeberg ungefär som v. Dæhn det gjort här ofvan,
ty jag minns från mina gossår att jag kände mig
djupt kränkt, då vår tyska talande läkare A.
Fran-kenhæuser fällde i det närmaste samma omdöme
om nationalskalden.
Å finsk sida; handhades ledningen af D. D.
M. M:s besök i Villmanstrand 1891 af civilchefen
stallmästaren C. Tudér. I kejsarens rum, tämligen
blottadt på möbler, hade jag insatt ett bokskåp, i
hvilket jag utan hänsyn till volymernas innehåll,
endast efter bandens storlek och prydlighet ställt upp
böcker ur mitt eget bibliotek. En ytterst brokig
kollektion på många språk, mest svenska.
Rummen besöktes och inspekterades af alla
möjliga personer, däribland en ytterst älskvärd och
förbindlig högtställd rysk generalsperson, som läste titeln
på en af böckerna: »Sveriges rikes lag". „Qu’ est
ce que c’est?" frågade han. Jag förklarade saken.
Han fann det kuriöst, att kejsaren af Ryssland skulle
regera i sitt eget land efter »Sveriges rikes lag", som
en riksdag för 200 år sen behagat hitta på, och enligt
en författning som en Gustaf III, Katarinas kusin,
ställt ihop. Diskussionen blef ganska animerad. Det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>