Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
194’
gick långt om innan sömnen jagade bort de
skräk-kens bilder, som „0 ve, o ve, han är nu död"
framkallat hos mig.
Blott några år därefter hörde jag „ Peder
Särkilaks", det är Emil von Qvanten, hos min
faders vän, bankkommissarien Emanuel Deutsch,
mindre högljudt än morfar, men lika skarpt
bryta stafven öfver diktaren Topelius med
anledning af samma olyckliga poem. Till och med
kära mor „lade lök på laxen", ty i samma dikt
stod något om att under Nikolaus „ Finland
aldrig led nöd, så länge kejsaren lefde, hade vi
bröd", och detta fann hon opassande och
hädiskt „mot alla goda gåfvors gifvare". Den bild
jag under sådana förhållanden gjorde mig af
barnavännen Zachris Topelius var icke vacker.
■jf *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>