Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tops
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ikke Lov til for Tops. Aa, Tops, hvor jeg er
fuld af Beundring for dig! Du er genial som Cæsar
og Napoleon og den røde Ræv. Nu har du tvunget
dem ud paa den yderste Pynt i Bregnelandet. Der-
fra maa de for fulde Vinger staa ud i Rummet
og lytte til vor Tale. Jeg holder Bøssen op foran
mig som en Raaber . . . .
Kokk! Kokk! Kokk! Kokk! Kokk!
Javel! Hørte du min aabne Tale gennem det
højre Staalløb, og hørte ogsaa du det trange Raab
fra det venstre!
Jo, de hørte det begge to! Skinnende sorte,
Skovenes Vidundere, I hørte, hvad jeg sagde og
fløj med brustne Øjne i mine Arme. I gav Jer
straks uden Tryglen og Paakaldelse, og jeg sukker
af Glæde over jeres dejlige Lig. De røde Køns-
pletter over Øjnene lyser, saa jeg maa vende mig
bort et Øjeblik og slukke mine Tanker i de sorte
Skind og blaanende Halse og Gumpe . . .
Hvad bryder jeg mig vel om den Tredje, der
fløj fra os og nu sidder i Tykningen og siger:
Kokokorro, kokokaru! Hvad bryder jeg mig vel
om din Vrede, jeg, der tog dine Brødre! . . .
Vi Hviler en Stund. Jeg ligger og holder Tops
om Halsen, mens jeg ser paa de to Urfuglehaner
imellem os. Og da det er ovre, gaar vi igen
gennem Krattet og Enebærbuskene over Bakker
og Dale tilbage ad en anden Vej.
Paa en solbeskinnet Bakkeskraaning stod Tops
urokkelig. Den var sikker i sin Sag og stod i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>