Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. Förebådande skuggor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Han gjorde ett uppehåll, och vi väntade.
»Å, det gick mycket förbindligt till, det vill jag lova!
Men jag fick en tillrättavisning. Jag! Och av den
där gamla fossilen!»
»Jag slår vad att jag vet vad tillrättavisningen
gällde», sade Ernest.
»Det kan du aldrig gissa, om du också får gissa tre
gånger», sade min far skrattande.
»En enda gissning är nog», genmälde Ernest. »Och
det blir ingen gissning. Det blir en slutledning. Ni
har fått förebråelser för ert privata liv.»
»Alldeles!» utropade min far. »Hur kunde du gissa
det?»
»Jag visste att det skulle komma. Jag har varnat
er redan förut.»
»Ja, det har du gjort», sade min far betänksamt.
»Men jag kunde aldrig tro det. I alla händelser är
detta ett så mycket starkare bevis för vad jag har sagt
i min bok.»
»Det är ingenting mot vad som kommer att hända»,
sade Ernest, »om ni fortfar att ta emot socialister och
alla slags radikala i ert hus — mig inbegripen.»
»Just vad gamle Wilcox påstod. Förutom allt annat
krimskrams! Han förklarade att mitt beteende var
bevis på dålig smak, att det i alla händelser aldrig
kan lända till något gagn, och att det alldeles inte
harmonierar med universitetstraditioner och
universitetstaktik. Han kom med en hel hop sådana
svävande fraser och jag kunde inte förmå honom att hålla
sig till någonting speciellt. Jag gjorde det emellertid
rätt vanskligt för honom — satte honom på det hala
— och han kunde bara upprepa vad han sagt; och så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>