Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första boken. Från Volga till Weichsel (Ryssland) - 1. Vid Rysslands portar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tack vare änkekejsarinnans privilegier åt det »forenede»
ångbåtsbola-get i Köpenhamn — har Odessa förknippat sitt namn vid ett
maritimt företag af politisk art: den frivilliga flottan. Efter motgångarna
1878 insamlades nämligen inom några månader på enskild väg fyra
millioner rubel, och tre handelsfartyg inköptes af
Hamburg-Ameri-kanska ångbåtsbolaget, afsedda att göra tjänst som kryssare och för
transport i krigstid — ett aftal som ryska regeringen gjort med
flere privata ångbåtsbolag. År 1879 öppnades regelbunden
förbindelse mellan Odessa och Vladivostok-Sachalin, och för närvarande
räknar Frivilliga flottan sju stora ångare, som under marinministeriets
omedelbara kontroll ha en årlig statssubvention af 600,000 rubel
med skyldighet att till bortre Sibirien befordra ämbetsmän, soldater
och — straffångar.
Och hvad ingen annan rysk stad har ett motstycke till — det
är Odessas präktiga kyrkogård, en hel skog af dyrbara
marmor-vårdar, resta öfver grekisk-italienska köpmän. Men äfven historiska
namn läsa vi här: Potocki, Mavrokordato, fältmarskalk Suvorov
(Pragas stormare) och Radetski (Schipkas hjälte) — att nu icke
glömma öfverste Kesjko, i världshistorien bekant såsom fader till
drottning Natalia af Serbien.
I det afseendet liknar Odessa Petersburg, att man ser föga af
det äkta Ryssland i det yttre gatulifvet. Man saknar på de bättre
gatorna till och med denna obestämbara rysslukt, som erinrar än
om fårpäls och gpmmigaloscher, än om lök och brännvin. Köket
är också mer grekiskt än moskovitiskt, likasom ansiktstyperna. Man
måste uppsöka förstädernas te- och snapslokaler för att finna det
verkliga ryska folket med dess breda, ljusa, öppna, regelbundna
ansikten och dess sant mänskliga karaktersdrag: godmodigt och
lugnt, hängifvet och tåligt, starkt i lidelse, stort i både godt och
ondt. Man får ett intryck af detta djupt mänskliga redan vid
bevittnande af de starka känsloutbrotten, till exempel vid ett
hjärt-slitande afsked på en järnvägsstation, i den lifliga stämningen hos
en rysk teaterpublik eller i den sunda logiken hos den okunniga
massan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>