Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JOSEPII SMITHS LEVNETSLØB.
139
ham, som Du har irettesat, saa at lian ikke skal anse Dig som Fjende, og
for at han kan vide, at din Troeskab er stærkere end Dödens Lænker. Lad
Sjælen være fuld af Kjærlighed til alle Mennesker, og lad Dyden
uop-hörligt bevogte dine Tanker, saa skal din Fortröstning vorde stærk til
Herren din Gud, og Præstedömmets Lærdomme skulle draabevis falde
paa din Sjæl, som Duggen fra Himmelen. Dit Scepter skal være et
uforanderligt Retfærdighedens Scepter, den Helli g-Aand skal
bestandig ledsage Dig, dit Herredomme skal være et evigt
Herredomme og Jordens Ender skulle spörge efter dit Navn; Daarer
skulle have Dig til Bespottelse, Helvede skal rase imod Dig,
medens de Rene af Hjertet, de Vise, de Æ.lle og de Dydige
bestandig skulle söge Raad, Anseelse og Velsignelse ved din Haand. Dit
Folk skal aldrig sætte sig op imod Dig formedelst Forræderes
Vidnesbyrd, og omendskjöndt disses Indflydelse kan bringe Dig i Bekymring
og i Fængsler, skal Du holdes i Ære i et ikke kort Tidsrum, og din Röst
skal være frygteligere i dine Fjenders Midte end den glubende Löve, paa
Grund af din Retfærdighed; og din Gud skal stedse og i al Evighed
opholde Dig.
Dersom det bliver din Lod at gjennemgaa Trængsler, dersom Du er
omgiven af falske Brö’dre, dersom Du er i Fare blandt Rovere, dersom
Du bliver fordömt paa alle Maader af falske Anklagere, dersom dine
Fjender overfalde Dig og beröve Dig dine Forældres og Södskendes
Selskab, og dersom dine Fjender rive Dig ud af din Hustrues og dine Börns
Arme, medens din ældste Sön, skjöndt neppe 6 Aar gammel, klynger sig
fast i dine Klæder og spörger: Min Fader, min Fader, hvorfor kan Du
ikke blive hos os? O, min Fader, hvad gjöre Menneskene ved Dig? og
han saa skal blive bortstödt fra Dig ved Sværdet, og Du selv bliver slæbt
i Fængsel, omringet af Fjender, ligesom Ulvene om Lammets Blod; og
dersom Du bliver overantvordet i Morderes Hænder og Dödsdommen
fældes over Dig, dersom Du kastes i Afgrunden, og]Forfölgelsens brusende
Bölger sammensværge sig imod Dig, dersom de vilde Storme blive dine
Fjender, dersom Himlene formorkes og alle Elementerne forene sig for a^
spærre din Vej, dersom Helvedes Svælg aabner sit mörke Gab for at
sluge Dig, da vid, min Sön, at alt dette skal give Dig Erfaring og skal
tjene Dig tilbedste. Menneskenes Sön nedsteg under alle Ting, og er
Du större end han? Faer derfor trygt din Vej, og Præ3tedömmet skal
hvile paa Dig; dine Dage ere talte og dine Aar skulle ikke regnes
mindre. Frygt ikke for, hvad Menneskene kunne gjöre, thi Gud skal
evin-deligen være med Dig.
Det er mit Önske, at det maa blive retteligen forstaaet af Höjraadet
og Konferencerne, at vi anse det for rigtigst af Brödrene, som ere i
Adspredelsen og som forstaa Indsamlingens Aand, at de nedsætte sig, hvor de
finde störst Sikkerhed paa Strækningen mellem Far West og Kirtland,
o
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>