Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del. Romantik - I. Sturm und Drang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FØRSTE DEL. ROMANTIK.
I. STURM UND DRANG.
Idet 17de og 18de Aarhundrede var Frankrigs Litteratur og Dan
nelse Mønstret i Europa. Denne franske Litteratur var
oprindelig en Hoflitteratur og beholdt stedse Mærket deraf. Dens ledende
Magt var det gode Selskab, dens Grundlov den gode Smag, »først
ikke at støde an, og saa at behage«. Forfatterne var sirlige og
artige, hvad de saa end skrev om, og lagde stadig an paa at behage
sit Publikum. Deres Stil maatte hverken smage af Gade- og
Hverdagsliv eller af Studerkammeret. De lavede yndefulde Vers, hvöri
Kunsten netop bestod i at undgaa at nævne Tingene ved deres rette
Navn. De skrev Teaterstykker, der maatte iagttage en Mængde
Regler, — og alle Regler for Dramaet gik ud paa at vedligeholde
Illusionen hos et Publikum, som sad lige ind paa Skuespillerne,
— Kavallererne »traadte paa Heltindens Slæb«, — uden at Stykket
stillede det ringeste Krav til Publikums Fantasi.
Der var mange Gange i Løbet af Aarhundredet blevet gjort
Opposition mod denne Aandsretning. Mest afgørende viste det sig hos
Rousseau; han sagde det fine Selskab lige op i Øjnene, at
Menneskene var blevet fordærvede ved dets Civilisation og ikke mindst
ved dets Litteratur. Men paa Litteraturens Felt blev Oppositionen
mest følgerig i Tyskland. Her kom en mægtig religiøs Følelse til
Udbrud i Klopstocks Digtning, og den vendte sig bort fra de
smaa-skaarne franske Mønstre. Den store Kritiker Lessing gik de
franske Mønstres Sirlighed paa Klingen og paaviste deres Unatur.
Datidens højtbeundrede franske Kærlighedstragedie, Voltaires Zaire
talte — sagde han — bare »Kærlighedens Kancellistil«, Kærlighedens
ægte Sprog talte Shakespeare i Romeo og Julie. Og han sprængte
den Tvangstrøje, som alle de franske Regler havde lagt paa
Digtekunsten. — Dog, det blev ikke derved. Paa Oppositionen fulgte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>