Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första avdelningen - Det sociala skådespelet...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
52
JEAN-CHRISTOPHE
vid de oklara fraserna och den barnsliga
logiken, bela denna illa tillagade röra av
abstraktioner och händelser ntan sammanhang.
Språkets brist på ans och korrektion uppvägdes
inte av det folkliga talets must och friskhet.
Det var tidningarnas vanliga ordlista: solkiga
trasor upphittade av en slump ur den
borgerliga retoriken. Olivier häpnade isynnerhet
över bristen på enkelhet. Han glömde, att
den litterära enkelheten inte är naturlig, men
inarbetad; den är en liten elits erövring.
Städernas invånare kunna inte vara enkla; de
uppsöka företrädesvis tillkrånglade uttryck.
Olivier fattade inte att dessa svulstiga ord
kunde beröra åhörarna. Han ägde inte
nyckeln därtill. Man kallar främmande språk,
dem som talas av en annan nation, och man
anar inte, att inom samma nation finnes det
lika många språk som det finnes sociala
kretsar. Det är endast för en begränsad elit som
orden bibehållit sin traditionella och
sekelgamla betydelse; för alla de övriga föreställa
de blott deras egna eller deras grupps
erfarenheter. Sådana ord som eliten slitit ut och nu
föraktar, likna ett tomt hus, där, efter de
utvaldas avfärd, nya krafter och nya lidelser
slagit sig ned och dallra. Om ni önskar känna
invånarna så gå in i huset.
Det var vad Christophe gjorde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>