Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
210
«Stakkars Jenny.» Saa reiste han sig op og gik
over til vinduet, stod der med ryggen mot hende.
«Jeg har lidt mere under det Jenny, end du vet
om. Det er jo fortvilet. For — skjønner du
da ikke selv — mors skinsyke er vel ikke helt
ugrundet —»
Jenny kom til at skjælve, der hun stod. Helge
vendte sig og saa det.
«Jeg tror naturligvis ikke, far er sig det bevisst.
Da gav han ikke efter — paa den maaten — for sin
lyst til at være sammen med dig. Skjønt —. Han
snakket ogsaa til mig om, at vi burde bort — bort
her fra byen begge. Jeg vet ikke —. Er det ikke
han, som har sat dig paa dette at reise —?»
«Dette her med at reise til Holmestrand fandt
jeg paa selv. Men han snakket om igaar, at vi burde
ikke bo her i byen, nåar — nåar vi giftet os —»
Hun gik bort til ham og la sine hænder paa
hans skuldre. Og hendes stemme var næsten jam*
rende, da hun talte:
«Helge — vennen min — jeg maa jo reise, nåar
det er slik. — Helge, Helge — hvad skal vi gjøre?»
«Jeg reiser,» sa han kort. Og han løftet hendes
hænder fra sine skuldre — trykket dem mot sine
kinder. De stod litt slik.
«Jamen — jeg maa reise jeg og. Kan du ikke
forståa —. Før, saa længe jeg bare syntes, din mor
var urimelig og — ja simpel — jeg kunde late som
ingenting overfor hende —. Men nu —du skulde
ikke sagt det Helge — selv om du tar feil —. Jeg
kan ikke gaa ditop mere — skal jeg ha det at gruble
over — om hun har et skin av ret — jeg blir usikker,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>