- Project Runeberg -  Jeruzalem / 2. In het heilige land /
365

(1902-1903) [MARC] Author: Selma Lagerlöf Translator: Margaretha Meijboom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Publishers advertisement

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Verder verscheen bij denzelfden Uitgever: INGRID NAAR HET ZWEEDSCH VAN SELMA LAGERLOF DOOR MARGARETHA MEIJBOOM DERDE, GOEDKOOPE UITGAVE PRIJS INGENAAID f 0.75; GEBONDEN f 1.— De Nederlandsche Pers over „INGRID". De Kerkelijke Courant: Weêr hebben wij een zonderling en een mooi boek voor ons. Het is of de Zweedsche schrijfster droomen vertelt, zoo vrijmoedig schildert zij de vreemdste toestanden, en tegelijk heerscht zij over den mooien vorm en echt diep gevoel. Ingrid, bijna levend begraven en later met liefde en geduld den krankzinnige genezend, staat voor ons als de heldin uit een sprookje, maar een sprookje uit een rijk gemoed gevloeid. Het Vaderland: De auteur van „Gtsta Berling" is hier weer op haar eigenaardige wijze voor den dag gekomen en de mengeling van reëel en onreëel is haar uitnemend gelukt. Dit boek heeft iets van een sprookje en is toch zoo gewoon menschelijk roerend. Een boek als „Ingrid" is een buitenkansje ; de vertaling verdient warm te wor den geprezen. De Avondpost: Wie Gsta Berling van de Zweedsche schrijfster Selma Lagerlof heeft gelezen een van de weinige boeken waarvan de herin- nering ook na jaren levendig blijft — zal verlangend zijn, kennis te maken met haar jongste werk : Ingrid, dat Margaretha Meijboom op zoo uitnemende wijze verdietschte. Niet minder dan van Gösta Berling gaat er van dit wonderlijke sprookjesachtige verhaal een eigenaardige bekoring uit. Het vertelt van de zwerftochten van een waanzinnige door groote bosschen en uitgestrekte gemeenten, van de macht welke de muziek over zijne ziel heeft ; van de demonen van zijn waanzin, die hem geen rust gunnen, tot een jong meisje, „Ingrid met de sterrenoogen," hen op de vlucht drijft. Het is een dichtwerk van buitengewone waarde, deze verheerlijking van de alvermogende macht der liefde. Zulke hooge poëzie, naïef en diepzinnig tegelijk, kan slechts ont- staan in een land, waar de lucht nog vervuld is van sagen en legenden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Feb 23 02:48:19 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jeruzalem/2/0377.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free