Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Publishers advertisement
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Verder verscheen bij denzelfden Uitgever:
INGRID
NAAR HET ZWEEDSCH VAN SELMA LAGERLOF
DOOR
MARGARETHA MEIJBOOM
DERDE, GOEDKOOPE UITGAVE
PRIJS INGENAAID f 0.75; GEBONDEN f 1.—
De Nederlandsche Pers over „INGRID".
De Kerkelijke Courant:
Weêr hebben wij een zonderling en een mooi boek voor ons.
Het is of de Zweedsche schrijfster droomen vertelt, zoo vrijmoedig
schildert zij de vreemdste toestanden, en tegelijk heerscht zij over
den mooien vorm en echt diep gevoel. Ingrid, bijna levend begraven
en later met liefde en geduld den krankzinnige genezend, staat voor
ons als de heldin uit een sprookje, maar een sprookje uit een rijk
gemoed gevloeid.
Het Vaderland:
De auteur van „Gtsta Berling" is hier weer op haar eigenaardige
wijze voor den dag gekomen en de mengeling van reëel en onreëel
is haar uitnemend gelukt. Dit boek heeft iets van een sprookje
en is toch zoo gewoon menschelijk roerend. Een boek als
„Ingrid" is een buitenkansje ; de vertaling verdient warm te wor den
geprezen.
De Avondpost:
Wie Gsta Berling van de Zweedsche schrijfster Selma Lagerlof
heeft gelezen een van de weinige boeken waarvan de herin-
nering ook na jaren levendig blijft — zal verlangend zijn, kennis
te maken met haar jongste werk : Ingrid, dat Margaretha Meijboom
op zoo uitnemende wijze verdietschte. Niet minder dan van Gösta
Berling gaat er van dit wonderlijke sprookjesachtige verhaal een
eigenaardige bekoring uit. Het vertelt van de zwerftochten van een
waanzinnige door groote bosschen en uitgestrekte gemeenten, van
de macht welke de muziek over zijne ziel heeft ; van de demonen
van zijn waanzin, die hem geen rust gunnen, tot een jong meisje,
„Ingrid met de sterrenoogen," hen op de vlucht drijft.
Het is een dichtwerk van buitengewone waarde, deze
verheerlijking van de alvermogende macht der liefde. Zulke
hooge poëzie, naïef en diepzinnig tegelijk, kan slechts ont-
staan in een land, waar de lucht nog vervuld is van sagen
en legenden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Feb 23 02:48:19 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/jeruzalem/2/0377.html