Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Far, försök inte att vara sträng mot mig,
det lyckas ändå inte.
Det lyckades verkligen ej, ehuru fadren
allvarligt bemödade sig därom, och efter ett
meningsbyte, hvari vissa uttryck kunnat vara bättre valda
å ena sidan och vördnadsfullare å den andra, erhöll
sonen det resterande beloppet och aflägsnade sig
lätt om hjärtat och glad i hågen. Ifall hyran för
den eleganta våningen blef betalad den gången är
obekant, men Samuel Lund bodde kvar, så länge
fadren lefde och skötte sin viktualiehandel. Under
tiden hade sonen misskött sin praktik tillräckligt
för att möjligen blifvande patienter skulle veta, att
doktor Lund aldrig träffades i sitt hem under
mottagningstiden och ytterst sällan på något annat
klockslag heller.
Den enda förvandling Samuel Lund undergick,
sedan fadren dött, var, att han anlade sorgflor
kring hatten och började besöka mindre dyra
källarlokaler, det passade icke att visa sig på de större,
tyckte han. För öfrigt sörjde han fadren uppriktigt
men vidtog inga ändringar i sitt lefnadssätt, han
kunde omöjligt finna någon orsak till sådant. Att
han icke erhöll något arf förvånade honom ej,
eftersom han med klara papper öfverbevisades
hafva tagit ut sin andel och mer därtill i
förskott, men han kände sig stött öfver den ton,
i hvilken den obehagliga underrättelsen delgafs.
Emedan han varit fadrens gunstling och behandlat
sina båda yngre bröder med ringaktande nedlåtenhet,
använde de det gynsamma tillfället och hämnades.
Samuel klappade dem vänligt på deras respektive
hufvuden och önskade dem allt godt. Sedan skildes
de för att ej träffas på många år. Det enda Samuel
visste om dem var, att den äldre, som icke ägde
något läshufvud, öfvertagit fadrens affär, och att den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>