Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
honom mer än vid alla de öfriga, som ilade gatan
upp eller ned. Men han kom regelbundet vid
samma tid hvarje dag och räknades inom kort till
hennes vänner.
Det dröjde ett halft år, innan han kastade en
blick mot fönstret, som han redan passerat så ofta.
Otydligt märkte han, att någon satt innanför men
brydde sig ej om att se efter hvem det kunde vara.
Ytterligare ett par veckor gingo, då han af en slump
råkade att vända sig åt fönstret. Han mötte en
blick, halft skygg, halft leende och trodde sig först
hafva sett fel. Händelsen var för obetydlig, att
han skulle tänka på den, men dagen därefter erinrade
han sig den och såg vid sitt förbipasserande åter
in genom rutorna.
— En vacker flicka, var hans första reflektion
och nästa dag kastade han en skygg blick ned bland
rosorna på fönsterbrädet. Han mötte en annan så
fylld af vänligt igenkännande, att den gjorde honom
glad för många timmar. Han undrade länge öfver
den, ty han var en finkänslig natur och satte värde
på godhet, kanske mest därför att han funnit den vara
så sällsynt. Leendet, hvilket spelat kring den unga
flickans läppar därvid, hade varit mycket likt det,
hvarmed hans mor hälsade honom hvarje dag, och
tacksam för att hafva sett något, som påminde
om henne, önskade han visa, hur angenämt det
berört honom, att en främmande skänkt bort ett
dylikt. På att denna främmande var en kvinna
med den renaste profil och de vackraste blå ögon
han någonsin sett, tänkte han ännu ej.
Hvaraf det berodde förstod han icke, men en
längre tid förflöt, innan han här näst såg den unga
flickan i fönstret. Han tyckte sig häfta i skuld
till henne och blef allt otåligare att betala den.
Han längtade redan efter henne och när han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>