Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
87
Dette fortræffelige arbeide indtager ikke
blot en eiendommelig plads i Ibsen’s
udvikling ; men som det første moderne norske
lystspil har det gjort epoke i Norges
theaterhistorie.
Da «De unges forbund» blev skrevet, var
som bekjendt den norske scene ikke engang et
snes aar gammel, og det var ikke mere end ti
aar, siden det danske element havde været
herskende og toneangivende ved hovedtheatret i
Kristiania. Under disse omstændigheder havde
udviklingen af et norsk theatersprog havt store
vanskeligheder at kjæmpe med, og som følge
deraf havde det tidligere ikke lykkedes nogen af
vore forfattere at skrive en naturlig modern dialog.
Bjørnson havde forsøgt det i «De nygifte»; men
det var bleven lyrisk blomstersprog istedetfor
naturlig samtale. «Det aander op af din stemning
som af en blomst» og lignende poetiske metaforer
lægges her i munden paa personer, der skal gjælde
for at være ganske jævne hverdagsmennesker.
Henrik Ibsen havde, som netop fortalt, ogsaa
forsøgt det, da han begyndte paa «Kjærlighedens
komedie»; men tiden var aabenbart endnu ikke
kommen; der blev ikke den fart i prosadialogen,
som Ibsen ønskede, at der skulde være. Tag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>