Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Öfversättningar - Chevy Jagten - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 167 —
Georg, den tappre Lovli,
En Riddare af namn,
Och Raff, den rike Rugbi,
De lågo der famn vid famn.
Om Withrington det gör mig ondt;
Han var så käck och djerf;
När fötterna han mist, på knä
.Han spridde än förderf.
Der låg med Grefve Duglas död,
Hew af Montgoinri, Sir;
Den tappre David Lewdal,
Hans systerson låg der.
Med honom Carl af Murrey,
Som ingen fotbredd vek,
Hew Maxwel, ock en Lörd af land
Med Duglas låg der blek.
Vid gryningen man bar dem bort,
På björk och hasselträn,
Och mången enka kom med sorg,
Och bar sin make dän.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>