Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Vet, Ypsilanti! — hela Hellas tågar
Till striden ut med ett föryngradt mod;
Ditt namn på krigarenas läppar lågar,
Du gör ej med en annan ärestod.
Nu kan du somna lungt; släck lampan vid ditt läger,
Och vakna upp i himmelen med seger!
I Missolonghi härarne sig samla —
Niketas återser Odyssevs der;
I år och faror nästan lika gamla,
De vördades som fäder af sin här;
Maurocordato stänger portarne och brinner,
Att han för litet till att skörda finner.
Arméer utaf vigda fosterbröder
På gatorna i helig stridslust slå;
Väl finns det månget bröst, som kanske blöder;
Men sorgen står ej alltid utanpå;
Den lägger sig ibland så tyst med all sin smärta,
Och äter som en gam af menskans hjerta.
En mor med son, en brudgum med sin flicka
Stå lutade mot samma trogna svärd;
De ville döden gerna samman dricka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>