Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Då han fått ro och sofver bland de döde, ^
Hans toner tystnat och hans bo är öde.
Jag vandrade framåt. En herrlig vård
Stod uti hjertat af en blomstergård:
Ett minnets hvalf på pelare af bön7
Det speglar sig uti den iilla sjön.
En sinnrik tanke så här sammanväfver
Det sköna, som har dött, med det som lefver. —
’ Hur ljuft att känslans offer få förtro
At alla blomsterverldens rena englar,
Som vaggande på röda, hvita stänglar,
Yestaliskt vaka öfver minnets ro.
Uppå palatsets gårdar nu jag kom.
På hvarje sida var en helgedom:
Till höger tron och vetandet till venster.
Och ur palatsets månbelysta fenster
Såg konsten ut och räckte dem sin hand
Och lade länge skilda hjertan samman:
Tre voro lågorna, men én var flamman. "
För anden — konsten, vetandet och tron
Predika blott en enda relimon, N
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>