Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
honom genom filt anseende och fins- :scnnillgne. SF litet bon äfwen toal- böjd för
om VW äktenskap, gifte don sig occk used.Megisionc-w,en af de förmän-fick Sperm-
UMW för Ott Mmm honom rå sin sons flog« Ocku ble återfördelningm afslutad,
du gol-och Lysllrgllko uppfostrings- och lefnadssöktet åkel«stälxdes, och Kleonzcnes hög-
aktades och älskades som en åken Konung af Spalta och ein tvål-dig afkonxllng af
hotfulls-.
Lis-väl blef lyckan honom icke trogen. Den maka som han nred den listigaste
ömhet ålläooe —- Jlkiiaiis dog, och deß död oroade honom häftigt. Dcck oor han
fitl miss-öde med den ljålnilgxlsfa forn hon fjelf ingjutit hos honom, och glömde ej sold
slit egal lid-Inde dec eliminan boska, för hwllket hon lärde honom an lofl11o.·— Fast-
cin han illolsjln i clsla sambo-singal- besegrode Athen-no, måste bon likwäl slutligen
wikn föls LDZ»lcedoniel-nan ofloermakt. Dä tillböd sig Konungen ongyocen Ptolomeus
den lllcdjiy okt sticka honom hjelp, men fordrade dcrrmot halls Modek cel) barn till
glid-m- skleocnenes fluktade att såga dec åt sin Moder; od) folion ban ofta besökte
denne med sol-essen att oekon- underrätta l)en-ie, limoe hon dock aldrig komma from
del-is co, sil ass bons mot-er slutligen märkte hans förlägenhet Dssi hon ml af henne,
ill:«sln»klod-roossx framföra sitt ärende, fode hon skrattande DJDek wok således detta os
fki okt-: wisle MM? O för oß hnstiat om bord, och skicka oß lnvaistklclfi du tänker
ark mlkx llf ännu mil lon-lo gignn Sonrtly föll-än ålderdomen iowerkfmnhlvila upp-
lös-Il- okis.« —- LDF olik wol- fordlgc ull afresa-« ginge de till Tenarum ledsagade of
EI-l:-..:ssi(mlka hål-en. Llsomenes lon-s niocket lord Och nästan sanslös af smärta- Hans
Mom- lsöljle fys.-lom till Noomis Tenlpcl, omfamnade honom der grthande och fade:
« Bunaziim d-»;, Locedksmoi lerans Konung, att ingen wid märk afsked må fe oß gråta
eller gol-sk skäl-lok soul ål- Spassta nio-ärrigt Endosi detta står i mär makt, svåra ö-
den i Sodoms-s« Ester deg-lx oro nick don bort med lugna blickar, steg med bar-
nen om dolso och reste- —- Dä hon l Egypten hörde okt Kleomenes, för nu ej föro-
lämpa Ptolomeus, krog i beläotmsioe ckkk antaga lredsfötflog, skrek hon till honom-
ortwl borde göm blond foln anstod och gagnade fäderneslandet, och icke beständigt
frukle Plolomei tänkesätt for en gammal qwinna oa) en lim barn- Likwäl under-
Soooe icke Platon-mus Goas-kokillli kriget, som hon blide bordt göra: Kleoknenes blef
floskeln Sousm les-stofil af Macedonielsssn , on) Koi-stingen seglade till Egypten för alt
okslslfluin Mia-ta discot-soporna Spock-notens stora och manliga karakter - mißtänkkes
lirka-: af Alexanders dofmon och den kraftlisfe loällnsiingely Kleomenes, sade mau,
gäl Märit-gnom ert lejon ibland fål-. Moa ojorde honom lill fånge och befallte i
dcll närmelso fångst-alltnog ork el mårds-Elon och enkels-Elle hand-lera ett få loildl och farligt
ojor. DF bele Klemmier icke olost alt loft-sia fin slem utan äfweu uppfordra A-
lexandria-klo okt afstndda sin en sF lik-glos- ocll uliloclssoonde regering och föl-fålla sig i ski-
lW Mcl- Deßa, Isläng Pluto-sli- das-se oloet norlo all berömma och beundra Kleo-
kssletles’s drlfxlglzleb All folio och bille holt-om, deleill hade ingen mod; alla stomngo
löksås-zoo fix-lxx hwaronoksm och gömde skg i fl.-la hus- lsDå är det, roonde Kleome-
nes inget kinder, att nio-linol- helsrlka ofri-el- män fem fly fliheten.« Stlsnx llopmas
ande l)an.Sparmnerne, okt dö på ert knäck-isa f-·’-.r(, oct) genomborrade Lsig fjelf med
sin flods-o. Denfkönasie af de honom leofxgqnoe ooglusgsm Pontele Konnngens män-
olnfamnaoe den döende, dröjde i han-s neons-i- xlll iklä han hos honom ej mera
märk-le oligot tecken sill llf — och stötte sedan skos-eder i sit- brösi öfwer hons döda
krono« " -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>