- Project Runeberg -  In the Land of Tolstoi /
233

(1897) [MARC] Author: Jonas Jonsson Stadling Translator: Will Reason With: Gerda Tirén, Johan Tirén - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV. Later Sects

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

the scythe. As I was doing this a constable came up to me
and roared out, ‘Stop that!’ took my scythe from me, and
brought me to the police-station. Arrived there he called
out, ‘Where is the police?’ After a time the chief of the
police came in.

“‘Here is the Apostle Mozdza,’ the constable said to him.

“The chief of the police then began to shower on me the
coarsest insults for being barefooted and with nothing on
my head. ‘What are you loafing about here for, you damned
lazy loon?’

“‘I am not lazy,’ I replied. ‘I always work when I am
able.’

“‘You scoundrel, you are without boots and a hat.’

“‘It is hot, and I perspire when I work.’

“‘An orderly worker dresses orderly.’

“‘I have clothes, but was not allowed to put them on before
I was taken from my home.’

“‘Why do you not go to church?’

“‘I follow Christ and His Word, and do not consider it
either necessary or edifying to go to church. God bids us love
our neighbour as ourselves, yea, even to love our enemies. Do
you do this, Mr. Chief of the Police?’

“The chief of the police replied by drawing his sword and
raising it over my head, roaring out to the constable, ‘Beat him
with the knout!’

“I answered with the words of Jesus, ‘Blessed are ye when
men persecute you.’

“The chief of the police then bellowed out, ‘Thou
Satan’s ——!’[1]

“The conversation continued in the same strain. Afterwards
I was left in charge of the people occupying the house. Later
on the chief of the police came back and ordered the constable
to do things that did not belong to his office, and with which
the chief had no business to meddle.

“I was then sent nine miles further, having to walk
barefooted and bareheaded in the scorching sun. Thanks to God,
however, it soon began to rain, and my sunburnt head was cooled.


[1] The word here used is too coarse and blasphemous to be translated.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:42:26 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jstolstoi/0253.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free