Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Opposition inod den Ewaldske Poesi.
11
ubekvemt Sprog søgte at gjengive de bekjendte
bouillons de Thomas. I Poesien har Selskabet, som
før bemærket, ved sine Oder „over Indfødsretten"
tydeligt og bestemt angivet sin Smagsretning, og
forskjellige Stemmer i Samtiden have ogsaa klart
nok betegnet Ode-Sprogets Udskeielser i denne
Digt-Samling. Den kritiske Journal (Baden) siger om
Samlingens første Digt „til Kongen": „Denne
Ode-Digters Flugt er langt ovenfor vor Fatningskreds, og
vi befrygte, at Digteren har tænkt for meget paa
den ærlige Demokrit: excludit sanos Helicone poetas
Democritus. De to förste Strofer have vi med Nød
stavet os Meningen til af, ved at antage her Ellipser,
der usædvanlige Ordføielser, og andet hvad som
pleier at skrives paa den poetiske Enthusiasmes
Regning; men den tredie stave vi over endnu, og ere
lige nær med". Om det samme Digt ytrer Den
kritiske Tilskuer (Fasting), at han, dersom Meningen
saaledes skulde pines ud af vore Oder, ligesaa gjerne
vilde læse dem paa Arabisk. Denne Forfatter, hvis
humane Bedømmelse saavel af Literatur-Selskabets
Stræben i det Hele som af de udgivne Ode-Prøver
Ingen kan miskjende, samler sine Ankeposter i
følgende Udtryk: „Vi maa rent ud tilstaa, at de fleste
Digte ere ganske under vor Forventning, og have saa
mange maadelige Steder, saa mange skelende
Udtryk, saa ikarisk en Flugt, at vi meget havde ønsket,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>