Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VED DET YDERSTE HAV.
63
viste et Brev langvejs fra; denne Morgen var det kommet
fra de kolde Lande, højt oppe fra Nordpolen selv, hvor
Sønnesønnen var — i Guds Haand. — Og de lo, og de græd,
og han, under Is og Sne, der i Aandens Verden, under
Engelens Vinger, saa og hørte det alt, lo med dem og græd
med dem. Og der blev læst højt af Brevet selv de Bibelens
Ord: — »Ved det yderste Hav, hans højre Haand
vil holde mig fast!« — Som dejlig Psalmesang klang det
rundt om, og Engelen lod sine Vinger som et Slør lægge sig
0111 den sovende, — Drømmen var endt - det var mørkt i
Snehuset, men Bibelen laa under hans Hoved, Troen og
Haabet laa i hans Hjerte. Gud var med, og Hjemmet var
med — »ved det yderste Hav!«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>