Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Asadyrkaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
91
»En dag sade den gamle till mig: ”Det är icke godt,
att du dröjer här längre, ty jag har sett i folkets miss-
trogna blickar, att det betraktar dig med oro och fruk-
tan, hvar och en som en hemlig fiende till deras tro.”
— ”Du har rätt fader,” svarade jag, ”men hvart skall
jag vånda mig? De kristne vilja döda mig för det jag
ej bekänner Kristus, och Mohrerna vilja omvända mig
till Mahomet.” — Han skref några ord med en röd
saft på ett stycke pergament, räckte mig det och sade:
sVisa denna skrift för den förste turbanklädde man du
möter — ty turban kallas Mohrernas hufvudbonad — och
bed honom föra dig till sin höfding; denne skall låta dig
trygg och säker komma ut ur landet, och har du en
gång väl lemnat det bakom dig, så akta dig att än en
gång sätta din fot derpå. Undvik de kristna, ty hos dem
vel jag ej, om milt förord skyddar dig. Res i fred, är-
lige man, och ske dig såsom du tror!» .
Jag följde den gamles råd, tog den väg, han an-
visat mig, och blef förd till en ålderstigen höfding för
Mobrerna, nära nog jemnårig med den gamle i berget.
En förunderlig likhet syntes mig vara emellan dem,
och jag skulle tro, att ett nära skyldskapsband förenade
dem. Dock vågade jag ej spörja derefter. Han behöll
mig i sin borg någon tid, talade om nordlandet, sade
all han hört mycket godt om dess kämpar, att de voro
starka i vapen och bergfasta i ord, och att hans fä-
der visserligen lidit nederlag af dem, men icke bekla-
gde sig öfver brutna eder, öfver svikna löften eter
våld emot den värnlöse och betryckte. Det gjorde mitt
bjerta godt, att höra sådant. Aldrig smädade den
gamle drotten mina gudar, aldrig sökte han föra mig
till sivu Allah. Ändtligen sade han mig en dag, att ett
skepp låg färdigt i närmaste hamn, att föra mig till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>