Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Hedna-mön
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
£76
»Hvart hafva blommorna på dina kinder tagit vägen,
herre? Är det mina ord som förjagat dem? Var då
den fångne Ruohtalainen din broder eller din vän?»
»Han var mer än detta,» svarade Herbert; »han var
den svenska härens blomma, den ädlaste mannen i
landet.» |
»Och nu skall han dö,» sade flickan med deltagande;
»ja, jag förstår att det gör dig sorg, och jag sörjer
med dig, ty det är en ond sak att blifva Turrisas’s
offer. Det har jag också många gånger sagt min fader.»
»Har du?» frågade Herbert, i hvars själ en stråle af
bopp började tändas. »Du hyser då medlidande med
offren ?» |
»Ja, för det de icke få dö som män, utan slagtas
långsamt, en enda, som om han vore tio offerdjur. = Gat
man honom en stridsyxa i handen och tio män att
kämpa emot, och åter tio, sedan han fällt dessa, och
så allt flera, tilldess han sjelf stupade, det vore värdigt
en krigets son; men att sakta martera honom och
skratta åt hans dödsqvidan, det är aflskyvärdt, och
vore jag Turrisas’s maka, så skulle jag bedja guden för:
skjuta sådana offer.» i
»Hvar är då fången?» frågade Herbert.
»Han är under min vård,» svarade flickan, »och jag
har nyss burit till honom kött och kokadt korn. Han
var vid godt mod och klagade sig icke.»
»Du skulle då kpnnpa befria . honom, om du ville?»
»Nej, det kan jag icke, ty då skulle min fader dö
och min, moder och mina små bröder, och gudarnes
vrede skulle träffa hela vår stam, Det, herre, får du
icke’bjuda mig, ty’det kan jag icke» ;
pFrukta ingenting, ädla mö, ej skall jag. af dig begära
hvad som vore dig ovärdigt. Men när skall offret ske?x
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>