Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. De Förskjutna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84
»Du är skyldig mig lifvets glädje, min hela timliga
sällhet, Ragnild, ty dem har du lofvat mig, när
du gaf mig din tro, och dem kommer jag nu att for-
dra af dig.»
»Kan då,» sporde Ragnild, »glädjen och lyckan be-
stå utan ära? Och henne skulle jag beröfva min Carl!
Minnes ni, min ädle vän, då vi för något mer än ett
år sedan sutto här tillsammans, då ni återvände från
Skenninge, och jag yttrade för eder mina betänklighe-
ter, i anledning af den dom, som afkunnats öfver pre-
slers hustrur och barn? Då var faran ännu långt
borta, ty ett helt år låg emellan henne och mig, och
jag lät min sjelfviska önskan öfvertala mig att tro, det
hon aldrig skulle inträffa. Mitt stolta hjerta och mitt
verldsliga sinne dårade mig, så att jag ännu vågade
anse mig såsom eder trolofvade. Jag har likväl blif-
vit straffad för det jag dristade förhäfva mig mot Guds
vilja. Han sände härfärden till Finland i vägen för
hvad jag kallade min lycka. Den ansåg jag dock icke
för någon motgång, ty jag boppades, att det heliga
kriget skulle vara slut innan hösten och min brudgum
återvända, att föra mig hem till sin gård. Då lät Her-
ren honom träffas af hedningarnes vapen och qvarhål-
las på sitt sjukläger, tilldess året var förflutet. Just
vid den tiden blef min fader kallad till biskopsstolen,
Och när jag nu i allt detta så tydligen ser Guds finger,
skulle jag ännu en gång i milt öfvermod trotsa honom
och eftersträfva en sällhet, som han ej beskärt mig?
Jag skulle draga min själs älskade ned ifrån sin böjd,
alt dela min uselhet och nesa! Jag skulle låta verlden
säga: se, herr Carl Ulfsson har tagit till hustru en mö,
som icke eger någon fader, och vanäran af min oäkta
börd skulle befläcka hans lysande sköldemärke! Hans
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>