Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
131
Fig. 18—19. Runsten vid Bötterum, Långemåla socken. T. h. med runorna uppritade.
Foto Kalmar Museum.
Uttalet har sannolikt varit:
Uddi (el. Oddi) let s(ättia - - -) fadhur sin (godhan).
Udde med biformen Odde rubriceras såsom tämligen vanligt
bland medeltidens svenskar. På Island var det brukat alltifrån
900-talet, medan norrmännen först fram emot nyare tid börjat
nyttja detta namn. Udde sammanhänger med substantivet
udd(e), som betyder ’spets” o. dyl. Den ursprungliga innebör-
den torde hava varit ”något som sticks”.
Ristningens slut — från och med kuth alltså —- kan naturligt-
vis också fyllas ut med kuth hialbi ant hans, ”Gud hjälpe hans
ande” eller någon annan liknande bön.
Översättning:
Udde (el. Odde) lät resa (denna sten efter N. N.), sin gode
fader.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>