Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Smärre uppsatser af F. B[ærendtz] - I. Minnesstenen på Stensö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58
med halm och hö, hvarjämte flera handfasta arbetare följde med för
att hindra den att stjälpa i de busksnår, genom hvilka man måste
åka fram. Snart faun dock konungen detta sätt att färdas allt
annat än angenämt, hvarför han trots sin korpulens föredrog att gå.
Vid framkomsten till Stensö utvisades en plats, hvarest
landstigningen skulle hafva skett. Sannolikt valdes den pä måfå, då
det ju ej gärna kunde vara säkert kändt, hvar landstigningen
verkligen ägt rum. Att vederbörande därvid, såsom en sägen vet
berätta, vandrade länge omkring, innan de kunde bestämma sig för
någon viss plats, och först, då konungen började blifva otålig, gåfvo
ett bestämdt svar: "Här var det", hör väl till diktens område. Både
landshöfding Anckarsvärd och biskop Wallenstråle torde hafva varit
alltför stora hofmän att låta något sådant komma sig till last. Icke
heller förmäla samtida källor något därom. Den plats, som
utvisades, är belägen längst ut på udden vid en större sten.
Sedan konungen en stund stått försjunken i tankar, kastade han
sig ned pä knä och kysste under den lifligaste rörelse stenen. Med
egen hand skar han därpå ut en grästorfva ur marken bredvid
densamma för att medtaga såsom minne.
Efter hemkomsten uppsatte ban en latinsk inskrift, som han
strax före sin afresa jämte en penningsumma öfverlämnade till
landshöfdingen med anhållan, att den måtte inristas på den utvisade
stenen; penningarna skulle användas till betäckande af kostnaderna
därför.
Den af konungen författade, ä stenen inristade inskriften lyder:
GESTAVO IV AIJULPH O FELICITER REGNANTE
APPULSUS
GUSTAVI I LIBERATORIS REGISQUE SVECIAE
DIE XXXI MAIJ ANNO MDXX LOCUM
UT TANTI VIEL VEL GBESSUS COLERET
LUDOVICUS XVIII
EEX EEANCIAE ET NAVAREAE
A EEGNO AVITO PULSUS
IN SVECIA VE RO NON EXULANS
SED
GRATISSIMO HQSPITIO ERUENS
IN VISIT
KAL. OCTOBRIS MDCCCIV.
Mot denna text anmärktes, att latinet var dåligt, och man var
därför betänkt på att ändra den, men dåvarande eloquentiæ lektorn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>