Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 514 )
eller för andra omständigheter ogörligt, samt in-
gen liknelse till en eller annan afhandling på den
sidan, det vare sig då om fred eller stillestånd
på någon tid; så tycks oförgripligen ej orådligt
taga sina qvarter upp uti Sandomir, Lublin och
de orterna, som ligga i vägen åt Ryssland: De
skola icke allenast vara välbehållne, utan torde
man kanske i vinter, då man mente oss ligga
som stillast, kunna göra en expedition på slädar
åt Ryska gränsen. Man droge dermed Ryssen
och faran ifrån Kongl. Maj:ts provincer, och om
Gud gåfve lyckan, kunde man i en hast få pos-
session af Smolensko och de flera orterna, som
tillförne legat under Pohlen, hvilket icke allenast
vore, en begynnelse: till att betvinga och förstöra
Czaren i dess raseri, utan kan ock hållas för det
vissaste medlet att komma till någon conquett af
Pohlens tillhörigheter.
Och som vinterqvarteren, hyilka uti berör-
de preliminär-afhandling här i Pohlen borde upp-
dragas, på detta sättet ej komma att nyttjas, så
kunde de i Pohlska LiMand kontinueras i stället,
och man derigenom så väl som till att förekom-
ma det Ryssarne ej måtte sig deraf betjena, få
pretext att dersammastädes taga fast fot. Och
emedan den ofta bemälde konventionen, hvilken
blefve publicerad, ej komme att innehålla hufvud-
punkterna af traktaten, utan desamma blifva re-
mitterade till en behörig afbandling med Repu-
bliken; ty kunde den så länge utdragas att man
hade fått possession af Smolensko m, m., och
man då säga rent ut, sig icke allenast hafva fog
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>