- Project Runeberg -  Anna Karenina : roman i åtta delar (Agrell) / Senare bandet /
45

(1926) [MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Sigurd Agrell
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Femte delen - VIII - IX

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

målning och för att göra av med sina pengar på något hade han
börjat samla gravyrer, detta gjorde, att han till sist kom
att syssla med måleri och därpå nedlade det än ej uttömda
förråd av viljekraft, som hos honom pockade på utlopp.

Han hade förståelse för konsten och ägde förmåga att
troget och smakfullt imitera konstverk, och han tänkte
därför, att han hade just vad som behövdes för en
konstnär, och efter att en tid ha tvekat i valet av det slag av
måleri han skulle ägna sig åt: framställning av religiösa motiv,
historiemåleri, genre och realistisk målning grep han sig
an med att måla. Han förstod sig på alla måleriarter och
kunde känna sig inspirerad för både det ena och det andra,
men han kunde icke tänka sig, att man utan att alls känna
till de olika arterna av måleri kunde omedelbart inspireras
av det som finnes i själen, obekymrad av frågan om det
som målades komme att tillhöra någon viss kategori av
konst. Emedan han icke visste detta och icke inspirerades
omedelbart av livet utan av det liv som redan tagit gestalt
i konsten, fick han lätt inspiration och lika lätt och snabbt
uppnådde han, att vad han målade blev mycket likt den
konstart, han eftersträvade.

Mer än all annan konst tilltalade honom det gratiösa
och effektfulla franska måleriet och i den stilen började han
måla ett porträtt av Anna kostymerad i italiensk dräkt, och
detta porträtt föreföll honom och alla, som fingo se det,
vara mycket lyckat.

IX.



Det gamla, en smula förfallna palatset med dess höga
ornamenterade tak och väggar med fresker på, mosaikgolv
och tunga tyggardiner för de höga fönstren, med vaser på
konsoler och cheminéer, med dörrar utsirade av sniderier
och mörka salar behängda med tavlor förmådde genom sitt
yttre hos Vronskij fasthålla den angenäma villfarelsen, att
han icke så mycket var en rysk godsägare med
hovstallmästaretitel, som fastmer en upplyst konstmecenat och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:26:41 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/karenina/2/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free