Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
glauben kan *), nachdem sie wieder von Dantzygh
zurückgegangen, wirdt sichs im kurtzen ausweisen ob sie noch
etwas vorzunehmen willens. Der Stadt Lyssa hat der
Gen. Maj. Hayn **) zum dritten mahl anitzo Universalien
zugeschicket, dass sie solle innerhalb 12 tagen 6000 Rth.
bezahlen, oder er wolle es so [to]taliter ruiniren dass nicht
ein Stein auff dem andern bleiben solle, ich habe sie an
den Smiegelsky verwiesen, dass der ümb es zu verhindern
weiln er nur 4 Meylen davon stehet, wann sie kommen
solten, sich darein werffen mögte, aber er ist von seinen
leütten weg nach Sachsen gegangen. Der Obriste Geertz***)
hat einen Capitain, welchen ich, ümb an der
Brandenburg-schen Grentze zu werben, ausgeschicket, auff eine gantz
ungefundirte klagte [!] einer Witfrawen aus Guben arestiret
nebst einem Untter Officerer und 4 Gemeinen vom
Regi-mentt und 6 newgeworbene, selbige eylf tag allda in arest
gehaltten, und ein Verhör über sie haltten lassen von
Offi-cirern und Bürgern aus der Stadt, und mir sie nebst dem
Verhöre alle gefänglich anhergeschicket, ich habe so fort
ein Krieges Recht darüber verordnet und sindt so wol der
Cap. als der Untterofficirer wie auch die gemeinen frey
erkandt und gantz unschüldigh befunden, inzwischen hat
es mir eine grosse hindernis in der Werbungh gemachet,
welches mir schuldigh gefunden Ihro Königl. May:st unt-
*) Det var också mycket otroligt, och Carl XII har förmodligen
blott smålett.
**) Staden Lissas öde omnämnes heit kort af Nordberg, men
Kelch (Liefl. Historia, Contin.) har därom en omständlig berättelse. Den
ryske generalen, som Krassow kallar Hayn, heter där Augustus
Hainike. Kelchs berättelse är så detaljerad, att man mäste tro, att han
haft utförliga källor, och då får man väl också tro på namnet. Annars
var man den tiden så ogenerad i återgifvande af namn, att vore det
ej för förnamnets skull, egentligen ingenting skulle hindra, att Henckie,
Haincke, Hainski och Hayn vore en och samma person.
***) Heinrich Wilhelm Görtz.
M 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>