Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
auff zu suchen welche unss glüchlich und woll mitt allen
meinen vieh nach den Lager gebracht, allda Ich mit den
Meinigen in ein recht fürstl: gezelt ein logiret worden, und
woll accommodiret, 3 tage nach dem, bin Ich mit guter
Convoy nach den dorffe Ahrale gebracht, dass mein vieh
kan besser gewartet werden, allwo Ich vor die Bauren
ge-prediget; auch wird mir alles reichlich gegeben auss den
Lager, und kan mit Wahrheit bezeugen, dass solche gnade
undt gühte mir von denen freunden nicht wiederfahren,
auss denen feinden aber hat der höchste Gott mir die besten
freunde undt Wohltäther erwecket. Der gnädigste Gott im
himmell vergelte Ihnen alles guthe, so sie an mihr gethan,
mit gute und Segen; derselbige grundgütige Gott wolle
Euch allesampt in der Stadt geängstete Seelen trösten, u.
unss bald von den krieg erlösen, dass wier unss in Friede
und freude mit gesundtheit sprechen mögen. Dass weisse
alltartuch, so Ich den freytag vor Pfingsten auss der lade
genommen, weillen die Ieute Communiciren wollen, habe
auff dem Fenster vergessen, nim es woll in acht, dass es
nicht abhänden komme, auch mein ander Sachen, die bey
dir stehen verwahre woll, Ich will höchlich danckbar sein.
Deine liebste meine Schwester und deine liebe kinder, wie
auch alle guthe freunde grüsse zu 1000 mahlen, der Ich
euch sämptl. der gnade Gottes empf. undt verharre
M. H:r Schwagers
dienst schuldigster
Ahrala d. 28 Junij Bernhardus Oldekopp.
a:o 1704.
P. S. Wo es mügl. so antwortete mir unter des
Wollgebm H:r Obristm und Commend:s Couvert.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>