Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - KANSLI-DAGBOK FRÅN TURKIET. TILL STÖRSTA DELEN FÖRD AF J. H. v. KOCHEN 1709—1714.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som där redan lågo. Blef altså Rytmästare Rosen affärdat
sådant at beställa. Och som Moldawerne för en tid sedan
också infallet på wärt folck ock taget bårtt några hästar,
så hade h:s M:t igenom Gen. M[ajor] Zülich befalt Capit.
Briant at söka satisfaction hoos hospodaren, hwilcken också
betygat sig ingen dehl däruti hafwa ock fördenskull lätt
insätta den ryttmästaren, som sådant föröfwat; hwaruppå
Kl. M:t igenom Gen. M[ajor] Zülich återigen med
Rytt-mästare Rosen lätte weta hospodaren, at han wore förnögd
med den satisfaction at han straxt låtet insättja
ryttmästaren ock begärte altså allenast hästarna igen.
D. 5 ankom Gr. Tarlo ock Öfwerste Stahl, begge K.
Stanislai öfwerstar, den förste war isynnerhet skickad utaf
K. Stanislav til at föreställa huru nödig Kl. M:ts närwaru
där hemma wore etc. Transporten wore ännu intet
färdiger ock såge man intet så snart apparence därtil, hwilcket
som det under polackerne kunnigt blef ock de af denne
sijdan intet särdeles heller hade at förwänta, begynte de
täncka uppå deras egen säkerhet, sägandes sig altid willja
wara Kl. M:t ock K. Stanislav trogne, men wed närwarande
sakers beskaffenhet ock där Kl. M:t syntes ännu längre
willja blifwa här qwar i landet, moste de se på hwad sätt
de kunde frälsa deras godz i Pohlen, elljest wore de
aldeles ruinerade; de sågo intet hopp mera öfrigt, fienderne
wore för mäcktige etc. Sådant bräckte felth. Potoczki
sielfwer an hoos Kl. M:t ock wore marshalcken Gr. Tarlo
ock Potczassi Krispin af samma tanckar. De blefwe dock
sedermera igen upmuntrade ock af hofcantzlern uppå
annan mening bräckt / hwaribland Krispin wäret den
raiso-nablaste / sedan han såwäl som Kl. M:t sielf försäkrade
felth [errn] ock dem, at han denne sommar ärnade utan
uppehöll begifwa sig på hemwägen.
D. ö stilla.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>