Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - KANSLI-DAGBOK FRÅN TURKIET. TILL STÖRSTA DELEN FÖRD AF J. H. v. KOCHEN 1709—1714.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
werste Grotthuss soutenerade samma sentiments. När man
däremot dem förestälte, at man intet kunde combinera
deras försäkringar ock effterrättelser med dem som Felth.
Orlick, Env. Crispin och andra dagl. giorde, til hwilcka
hanen, såwäl som hans Deffterdar Mustaffa Aga åtskillige
gånger sagt, at Porten intet tänckte mera på konungen i
Swerige, effter han intet welat antaga den plan som Porten
giordt til des escorterande, ock Porten igen intet kunde
antaga konungens propositioner, fördenskull wore därwed
intet mera at giöra, utan lärer konungen blifwa qwar här
i landet. Beklagandes isynnerhet Mustaffa Aga, at han
därigenom är blefwen onyttig at mera tiäna konungen, som
med planens förkastande gifwet yppet hugg åt sina
ill-willjare wed Porten,*) hwilcka därigenom bekommet
til-fälle, at besanna den meningen som den förra Hanen Dewlet
Geray ock Ismael Pascha fördt, at man på intet annat sätt
än med wåld kunde komma h:s M:t at bryta up härifrån.
Han, Mustaffa Aga, hade so offta talt til Kl. M:ts avantage
at man entel. förekastat honom wara eertz-swänsk.
När Orlick ock Crispinerna därpå swarat at h:s M:t
*) »Illvilljarne wid Porten» föregåfvo — enligt hvad Theyls, som
särskildt nämner Janitscharagan, Caderi Effendi och Mustaffa Pascia,
anför, »que la Porte remarquoit assez que le but de ce Prince
étoit de se rende absolu en Pologne et en suite armer d’autres
Puis-sances et meine l’Empereur d’Allemagne contre l’Empire ottoman et
que pour cette raison il n’y avoit personne dans le Conseil qui voulut
donner la main ou consentir ä l’Accroissement du credit de ce Roi
dans la Pologne». För öfrigt hör man Hussein Effendi, föra ett tal
som i det hela går ut på detsamma d. v. s onda afsikter mot Porten
till hämnd för Pruth, när Poniatovski vid ett par flaskor vin lossat
hans tungas band. Såsom Dewlet Oerays sekreterare, kom Hussein,
äfven i fyllan, väl ihåg hvad hans herre låtit honom skrifva till Porten.
Allt det där hade naturligtvis varit i rysk säck innan det kom
i turkisk påse. Såvida inte Ismael Pascha — hvilket man väl kan tro
honom om — hade gifvit en falsk rapport om sitt samtal med Carl.
Se noten till d. 17 okt. 1712. I detta sammanhang liknar detta en
sondering om ej precis en utlagd fälla.
N 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>