Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ANDRE LEGATIONSPREDIKANTEN VID SVENSKA BESKICKNINGEN I KONSTANTINOPEL SVEN AGRELLS DAGBOK 1707—1713.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
war ymnog och nu redan mogen, här wäre och heela
åck-rarna fulla med meloner och Harpus eller watn-meloner.
Wij stadnade i affton wijd 2:ne skiöhna muurade öf:rtächte
brunnar.............................. ............ 1 Va mijhl.
14:de stodo wij stilla och hade uhr staden som dhen
skiönaste marknad både med kläders- och proviantz-saker,
skiönt på turkiskt maneer; här hade Hans Maij:tt och
Ma-zeppa fådt skiöna tält af Baschian, gröna med rödt foder
och runda.
15:de. Marcherade wij öf:r ijdel ödemarker och hade
stoor nöd på watn, funnees lijkwäll, fast mycket få,
under-tijden kiällor under små bergzklippor med mycket godt
watn, ty måste wij alltijd dirigera wår march så, att wij
om afftonen stadnade wijd een sådan källa............ 3 mijhl.
16:de stod heela wägen full på ymse sijdor med
tar-tarske bönder, som hade allahanda maatsaker af miölk,
smör, ost, och allahanda frucht, några hade och slachtat
och kokat kiött, men hade mycket ondt effter weed, förde
dherföre torkat koodyngia med sig att koka wijd. Där wij
i afftonen stadnade war mycket swårt effter watn, iag fant
på ett lijtet kiär, där iag grof hool uti med händerna, och
när iag seedan reensat, kom dhet bästa watn upp, som
man wille dricka, här sat iag och några andra gooda
wän-ner, och med största plaisier tracterade oss. Utur dessa
mina små brunnar hade iag den lyckart att betiena Hans
Maij:t med watn till dricka, i dy een af hans lacqvejer,
som allestädes sökt effter watn och ey kunnat finna, råkade
äntl. på mig och wardt rätt glad däröfrr; wår march i dag
war........................................................ 5 mijhl.
17:de war wår march äfwenså öf:r ödemarcker, nu
mötte oss Iudar och Græker från Bender med wijn och
brennewijn................................................. 4 mijhl.
18:de hade wij samma slagz marker att fählas öf:r
........................................................... 5 mijhl.
19:de lijkaledes..................................... 4 mijhl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>