Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ANDRE LEGATIONSPREDIKANTEN VID SVENSKA BESKICKNINGEN I KONSTANTINOPEL SVEN AGRELLS DAGBOK 1707—1713.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
wet dödeligen blesseradt och icke bracht mehr [än] 150 af sina
till bakars. Orsaken tillskrifwes wåras myckenhet, och att
dhe förra 2:ne linier, då han stadnat wijd dhen 3:die, föllet
honom i ryggen. General Reventlav, som commenderadt
danska armeen, skall och wara dödeligen blesseradt och 5
Öhrstar på platzen. Wåra hafwa hwarken willa gifwa
qvar-teer ey heller taga. Dhetta alt skrifwa dhee danska sielfwe,
doch hoppas man ännu nogare relation. Italienska
gazet-terna innehöllo och om samma action, men mycket
kallsinnigare, skrifwa dhe swänska fådt 10,000 par stöflar af
fienden, men sättia ärttl. till, dhe danska uti sin retirade in
i Helsingborg masacreradt 3,000 hästar, att dhe ey skulle
komma wåra till nytta.
21:ste ankommo tyska aviserna och tillijka dhe
danskas relation om bataljen uti Skåne, af detta innehåld: d.
10 Mart klåckan 9 om morgonen, hafwa dhe danska genom
sina recognoscerare förnummet, dhe swänska stå rangerade
en ordres de batalje 72 rnijhl frammanför dhem, då dhe
och stält sig, att klåckan 10 hafwa wåra med sin wänstra
marcheradt an på fiendens högra Flygel och dhen
repou-seradt, då danska Generalen Dewitz wijst ett otroligt
con-duite, i dy han så låtet secundera dhe sina, att wåra
blef-wet öf:r 1,000 steeg till bakars drefne, och wår General
Major Burenschiöld med några officerare och 8 estandarer
fången. Men åter hafwa wåra satt sig och mycket
alfwar-sampt ånyo attaqveradt, att 3:ne fientelige Öf:rstar måste
sättia lifwet till; sedan heela dagen fächtat på både sijdor
mycket skarpt, till des änteligen dhe danska, utmattade af
wåras myckenheet, måst draga sig tillbakars, doch uti god
ordning /: som dhe säga :/ till Helsingborg, men haft dhen
olyckan, att dheras artollerie och bagage, af bonden som
skulle wijsa wägen, fördtz uti ett kiär, där dhet omögeligen
uti hastigheet kunde bringas ut. Följande dagen eller d.
*/n Martij bittijda om morgonen hafwa wåra wijst sig för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>