Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
således bröd snart skall kunna förfärdigas, så mycket som
åter behöfwes till 6 wickers el. 2 månaders marche.
Hoos alla wederbörande goda gynnare, anhörige,
wän-ner och fränder anmähles min skyldiga tienst, respect och
hälsning, förblifwandes iag städze
min h:d k. Broders
hörsam ste och trogneste tienare
J. Cederhielm.
H. Conrad Sparre har recommenderat mig
hoosgå-ende bref; han är wähl opasslig; men jag hoppas han skall
komma sig före igen. *)
Omskiönt iag satt mig före att intet twinga uhr mig
mehra verser, effter iag sielf eij kan finna därutj nöije; så
kan iag lijkwähl intet holla mig ifrån att gifwa k. Bror dehl
af dem som iag öfwersatt utur dee latinska hwilka H.
Cantz-lijRådh Hermelin monde giöra öfwer slaget wid
Holof-schin. Fast iag eij hafft den lyckan att wähl träffa, så torde
lijkwähl flere finnas, som läsa meningarne på Swänska, än
dee som förstå latinen. Jag begiär eij heller att
translatøren skall nämnas, fast än han har den förtiensten att hafwa
welat tiena dem, som latinen eij förstå.
N. 28. Lägret wid Stalki d. 10 Augusti 1708.
Högtäh:de allerkiereste Broder.
Utj mitt sista berättade iag, om iag rätt mins, huru
som fienden hade eij långt ifrån Kopis sändt öfwer man-
*) Blef sårad i hufvudet i slaget vid Holovczin. Han kom sig
visst före och blef i tillfälle att vara med i flera skarpa strider, få
svåra sår och genomgå många äfventyr. Han fick också dessemellan
på Carl Xll:s bekostnad resa i Egypten, Palestina och Syrien. Var
efter allt att döma en af de finaste karolinerna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>