Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Roosen öfwer ’/2 mijhl, kommo i fult språng an, så snart
dee hörde Saluorne; och ifrån k. nutz läger wore
dahlkar-larne, och gardet, samt Drabanterne, ljfRegementet och
Smålänningarne till häst i antog. Hielmen kom så wähl
till pass med sina Dragoner, att fiendens Infanterie,
blif-wandes honom warse, eij tordes gå den wäg det war
kommit, utan drog sig till en stoor dehl närmare in utj
morastet, hälst sedan dee sågo honom låta sina Dragoner
sittia af med fult alfwar att gå på dem till foot till höger
frammanför Rosens läger. På wänstra sijdan kom i samma
tjd Öfwerst Siegeroot med DahlRegementet, och fant för
sig icke allenast några upstälte dee sista fiendens
bataillo-ner, dee där af honom drefwos i morastet, utan kommo
och därtill deesamma, som wille undwijka Hielmen och
gå närmaste wägen. På dessa gingo nu dahlkarlarne löst
med begge bataillionerne i en öfwermåttan god ordning
och med så god succes att ifrån begynnelsen af deras
sal-uor, och mitt inutj morastet, dijt dee fienden förfölgde,
lågo ryssarna så tiokt, som man med en lija hade
afhug-git gräs. Dee hade och gådt längre, om icke H:s M:tt,
seendes fienden sättia sig starkt wid andra borden, låtit
genom gen. adjutanten kalla dem tiibakars. Medan detta
påstod blef Gref Anders Torstensson wid ankomsten med
Nylänningarna, warse det flyktige fiendens cavallerie, och
sätter effter det samma i fult språng, hinnandes så nähr
opp dem att han nedergiorde deraf öf:r 50, och kiörde
dem öfrige med sådan confusion i morastet, att dee sista
måste springa af hästarna och Iemna dem med
munderingarna i sticket och således till foot gå öfwer morastet.
Öfwerst Torstensson lät skiuta på dem, som effter änder,
och giorde icke allenast fienden en god afbräck, utan och
ett tämmeligit byte af hästar. Således blef fiendens anslag,
genom Gudz nåd, till intet, och han med egen skam, och
förlust afwijster. Det är under att af dee första wåre
Regementen en man kunde undkomma. Dock hade fienden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>